"six key areas" - Translation from English to Arabic

    • ستة مجالات رئيسية
        
    • المجالات الرئيسية الستة
        
    The plan proposes action in six key areas: recruitment; retention; talent development; work culture; accountability; and monitoring and reporting. UN وتقترح الخطة العمل في ستة مجالات رئيسية: التوظيف، والاحتفاظ بالموظفين، وتنمية المواهب، وثقافة العمل، والمساءلة، والرصد، والإبلاغ.
    With respect to sustainable agricultural mechanization strategies, six key areas were identified for information-gathering to assess the current status of agricultural mechanization. UN وتم على صعيد استراتيجيات ميكنة الزراعة المستدامة تحديد ستة مجالات رئيسية لجمع المعلومات من أجل تقييم الحالة الراهنة لميكنة الزراعة.
    The National Strategy for the Advancement of Women and the Promotion of Gender Equality and the related Plan of Action had been adopted, covering six key areas relating to the advancement of women and the promotion of gender equality. UN واعتُمدت الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وخطة العمل ذات الصلة، التي تغطي ستة مجالات رئيسية تتعلق بالنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Since 2004 trafficking in human beings has been one of the six key areas of the National Crime Squad Organised Crime based on the national threat assessment of serious and organised crime. UN وقد كان الاتجار بالبشر منذ عام 2004 أحد المجالات الرئيسية الستة للفرقة الوطنية المعنية بالجريمة المنظمة، وذلك بناء على تقييم التهديد الذي تشكله الجرائم الخطيرة والمنظمة على الوطن.
    The investment will allow staff in the department to focus on the six key areas that form the backbone of health and social care services on the island. UN وسيتيح هذا الاستثمار لموظفي الإدارة التركيز على المجالات الرئيسية الستة التي تشكل العمود الفقري للخدمات الصحية والاجتماعية في الجزيرة.
    51. On 20 June, I set out six key areas for urgent action. UN ٥١ - وفي 20 حزيران/يونيه، حددت ستة مجالات رئيسية للعمل العاجل.
    3. At its first session, held in July 2002, the Committee of Experts on Public Administration had identified six key areas for national capacity-building. UN 3 - وفي دورتها الأولى المعقودة في تموز/يوليه 2002، قامت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بتحديد ستة مجالات رئيسية لبناء القدرة الوظيفية.
    Following the Beijing Conference in 1995, the New Zealand Government identified six key areas where further action could occur to improve the status of women: UN عقب إنعقاد مؤتمر بيجين في عام 1995، حددت حكومة نيوزيلندا ستة مجالات رئيسية يمكن إجراء المزيد من العمل فيها لتحسين وضع المرأة:
    Section III sets out six key areas: education and training, health, economic empowerment and livelihoods, violence against women, power and decision-making and institutional arrangements. UN ويحدد الفرع الثالث ستة مجالات رئيسية هي: التعليم والتدريب، والصحة، والتمكين الاقتصادي وسبل كسب العيش، والعنف ضد المرأة، والسلطة وصنع القرار، والترتيبات المؤسسية.
    In order to show where countries are currently and where they should aim to be in the future, the wall chart provides country data in six key areas: population; primary health care; nutrition; basic education; drinking water and sanitation; and shelter. UN وﻹظهار المركز الذي تحتله البلدان في الوقت الحاضر وما ينبغي أن ترمي إلى تحقيقه في المستقبل، يقدم المخطط الجداري بيانات قطرية في ستة مجالات رئيسية هي: السكان، والرعاية الصحية اﻷولية، والتغذية، والتعليم اﻷساسي، ومياه الشرب والمرافق الصحية، والمأوى.
    This covers six key areas: product and market development; development of trade support services; trade information; human resource development; international purchasing and supply management; needs assessment and programme design for trade promotion. UN ويغطي هذا اﻷمر ستة مجالات رئيسية هي تنمية المنتجات واﻷسواق؛ وتنمية خدمات دعم التجارة؛ والمعلومات التجارية؛ وتنمية الموارد البشرية؛ وإدارة الشراء واﻹمداد الدوليين؛ وتقييم الاحتياجات وتصميم البرامج ﻷغراض تشجيع التجارة.
    The recommendations focused on six key areas: high-level decision-making; financial procedures; operational-level command and control; stand-by arrangements; logistics, training and equipment; and, for the long term, the possibility of a permanent United Nations emergency group. UN وركزت التوصيات على ستة مجالات رئيسية هي: صنع القرار على المستوى الرفيع؛ واﻹجراءات المالية؛ والقيادة والمراقبة على مستوى العمليات؛ والترتيبات الاحتياطية؛ والسوقيات والتدريب والمعدات؛ وبالنسبة لﻷجل الطويل، إمكانية إنشاء فريق طوارئ دائم لﻷمم المتحدة.
    The Education Standards clarify and elaborate the existing obligations of education providers under the DD Act in six key areas: enrolment; participation; curriculum development, accreditation and delivery; student support services; and elimination of harassment and victimisation. UN وتوضح معايير التعليم وتفصل الالتزامات القائمة على مقدمي التعليم بموجب قانون عدم التمييز بسبب الإعاقة في ستة مجالات رئيسية هي: القيد في المدارس؛ والمشاركة في تطوير المناهج، وإصدار الشهادات والأداء؛ وخدمات دعم الطلاب؛ والقضاء على المضايقة والوقوع ضحايا.
    The policy was focused on six key areas: the rule of law, education and the State language, the media and access to information, political integration and civic participation, social and regional integration, and the preservation of culture and identity. UN وتركز هذه السياسة على ستة مجالات رئيسية هي: حكم القانون، والتعليم ولغة الدولة، ووسائط الإعلام والحصول على المعلومات، والتكامل السياسي والمشاركة المدنية، والاندماج الاجتماعي والإقليمي، والحفاظ على الثقافة والهوية.
    We are generally satisfied with the work initiated within the sub-groups established under the Inter-Agency Standing Committee, and we expect valuable recommendations in six key areas from that Committee's forthcoming meeting next February. UN ونشعر بالارتياح عموما إزاء العمل الذي بدأ في إطار اﻷفرقة الفرعية التي أنشئت بإشراف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ونتوقع صدور توصيات هامة في ستة مجالات رئيسية من جانب الاجتماع القادم لهذه اللجنة في شباط/فبراير القادم.
    Encouraged Parties to report on the six key areas of Article 6 in their national communications, consolidated and organized to the extent possible consistent with the scope of the New Delhi work programme on Article 6; UN `1` شجعت الأطراف على الإبلاغ عن المجالات الرئيسية الستة للمادة 6 في بلاغاتها الوطنية، مجمعةً ومنظمةً قدر الإمكان بما يتسق ونطاق برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛
    Consequently, the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122/Add.1 and Corr.1) highlighted the need to secure gender equality and protect women's human rights as one of six key areas for action for the prevention and elimination of all forms of violence against women. UN وبالتالي، فإن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ألقت الضوء على الحاجة إلى ضمان المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة بوصفها مجالا من المجالات الرئيسية الستة للعمل على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    To facilitate the implementation of the work programme and improve exchange of information and experiences between Parties, and intergovernmental (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) on the six key areas of Article 6, the COP, by the same decision, requested the secretariat to work on the development of an information clearing house. UN ومن أجل تنفيذ برنامج العمل هذا وتحسين تقاسم المعلومات والخبرات فيما بين الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية بشأن المجالات الرئيسية الستة الواردة في المادة 6، طلب المؤتمر في القرار نفسه إلى الأمانة أن تعمل من أجل تهيئة مركز شبكي لتبادل المعلومات.
    (a) Strengthened capacity of Member States to implement policies, strategies and actions in line with the Political Declaration, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in six key areas: General Assembly resolution S-20/2, annex. UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ سياسات واستراتيجيات واجراءات تتسق مع الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين(و) في المجالات الرئيسية الستة التالية:
    The SBI welcomed the secretariat's proposal for an Article 6 information network clearing house as a possible way to support networking activities addressing the six key areas of Article 6 and to make progress on the exchange of related information. UN (د) وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن ترحيبها باقتراح الأمانة المتعلق بإنشاء مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات في إطار المادة 6 بوصفه طريقة محتملة لدعم أنشطة إقامة الشبكات التي تتناول المجالات الرئيسية الستة التي تشملها المادة، وتحقيق التقدم بشأن تبادل المعلومات ذات الصلة.
    (a) Strengthened capacity of Member States to deliver policies, strategies and actions in line with the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session devoted to countering the world drug problem in the six key areas of: drug demand reduction; the production, trafficking and abuse of amphetamines; the control of precursors; judicial cooperation; money-laundering; and the elimination of illicit crops UN الإنجازات المتوقعة من المنظمة (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وإجراءات تتسق مع الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية في المجالات الرئيسية الستة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more