This allowance is paid in two instalments, $100 upon arrival in the mission area and $100 on completion of six months of service. | UN | ويُدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار عند إتمام ستة أشهر من الخدمة. |
The auxiliary police officers would have been integrated or embedded into the national police force and gendarmerie after six months of service. | UN | وسيجري دمج ضابطات الشرطة المساعدات ضمن قوة الشرطة والدرك الوطنيتين أو إلحاقهن بهما بعد ستة أشهر من الخدمة. |
This allowance is paid in two instalments, $100 at the time of their emplacement in the mission area and $100 after six months of service. | UN | ويدفع البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار عند تمركزهم في منطقة البعثة، و ١٠٠ دولار بعد اتمام ستة أشهر من الخدمة. |
Requirements were met from existing stock The cost estimates provided for the rotation of 5,790 troops after six months of service based on $750 per trip. | UN | ٥ - وتغطي تقديرات التكاليف لتناوب ٧٩٠ ٥ فردا من أفراد الوحدات بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة. |
This allowance is payable in two instalments: $100 upon arrival in the mission area and $100 after six months of service. | UN | ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد خدمة ستة أشهر. |
Use of commercial flights in lieu of charter flights for the rotation of contingents, partly offset by additional requirements for recreational leave allowance owing to an increase in the duration of entitlement from 7 to 15 days for every six months of service | UN | استخدام رحلات الطيران التجارية بدلا عن استئجار رحلات جوية لتناوب الوحدات العسكرية، يقابله جزئيا احتياجات إضافية لبدل الإجازات الترفيهية، بسبب زيادة المدة المنشئة للاستحقاق من 7 أيام إلى 15 يوميا لكل ستة أشهر خدمة |
This allowance is paid in two instalments, $100 at the time of their emplacement in the mission area and $100 after six months of service. | UN | ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة. |
This allowance is payable in two instalments: $100 upon arrival in the mission area and $100 after six months of service. | UN | ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عنــد الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة. |
However, civilian police were paid clothing allowance in two lump sums, $100 at the time of their emplacement and $100 after six months of service. | UN | لكن أفراد الشرطة المدنية يدفع لهم بدل الملبس على مبلغين إجماليين ١٠٠ دولار وقت نشرهم و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة. |
Staff members whose appointments are for six months or longer or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than thirty days shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Staff members whose appointments are for six months or longer or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than thirty days shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع ﻷكثر من ٣٠ يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
7. The cost estimates provided for the emplacement of 1,981 contingent personnel and rotation of 6,000 troops after six months of service based on $750 per trip. | UN | ٧ - تغطي تقديرات التكاليف تمركز ٩٨١ ١ فردا من أفراد الوحدات، وتناوب ٠٠٠ ٦ جندي بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة. |
Staff members whose appointments are for six months or longer or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than thirty calendar days shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما تقويميا، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Staff members whose appointments are for six months or longer or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 calendar days shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما تقويميا، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
This allowance is payable in two instalments, $100 upon arrival in the mission area and $100 after six months of service. | UN | ويُدفع هذا البدل على قسطين أولهما ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد خدمة ستة أشهر. |
Full-time members of the staff of each member organization become participants in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completion of six months of service without an interruption of more than 30 days. | UN | يصبح الموظفون المتفرغون في كل منظمة عضو مشتركين في الصندوق عند بدءهم العمل بموجب عقد تعيين مدته ستة أشهر أو أكثر أو عند إنجازهم خدمة ستة أشهر بدون انقطاع يزيد عن 30 يوما. |
(c) Welfare. Provision of $7,000 is made for payment of the recreational leave allowance at the approved rate of $10.50 per person per day for seven days for every six months of service, prorated for the budgeted period; | UN | )ج( الرعاية - أدرج في إطار هذا البند مبلغ قدره ٠٠٠ ٧ دولار لدفع بدل إجازة ترفيهية بالمعدل المعتمد وقيمته ١٠,٥٠ دولار للشخص الواحد يوميا عن سبعة أيام لكل ستة أشهر خدمة موزعة بالتناسب على الفترة المشمولة بالميزانية؛ |