"six out of" - Translation from English to Arabic

    • ستة من أصل
        
    • ست من أصل
        
    • ستة بلدان من أصل
        
    • ستة من بين
        
    • ستة من مجموع
        
    • لستة من
        
    • ستة من كل
        
    • ست من بين
        
    six out of 11 contractors who were invited to bid did not submit a bid and did not acknowledge receiving an invitation to bid. UN ولم يقدم ستة من أصل 11 مقاولا عطاءات، ولم يقروا بتسلم الدعوات إلى تقديم العطاءات.
    The signature in 2001 of 15-year exploration contracts with six out of the seven registered pioneer investors marked a significant milestone for the Authority. UN وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة.
    It noted that the Czech Republic is a party to six out of the seven core international human rights treaties. UN وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية طرف في ست من أصل سبع معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان.
    94. six out of eight reporting countries described the resources allocated to facilitate access to technology as insufficient. UN 94- وصفت ستة بلدان من أصل ثمانية بلدان مبلّغة الموارد المخصصة لتيسير الحصول على التكنولوجيا بأنها غير كافية.
    six out of 10 Kosovo Serb members of the Assembly took the oath of office; the remaining four did not. UN وأدى ستة من بين عشرة من أعضاء الجمعية الصرب يمين تولي المنصب؛ بينما لم يقم الأربعة الآخرون بذلك.
    (a) six out of the nine contractors failed to submit their annual activity reports in a timely manner, which compromises the ability of the organs of the Authority to effectively carry out its functions; UN (أ) لم يقدم ستة من مجموع تسعة متعاقدين تقارير أنشطتهم السنوية في الوقت المناسب، وهو ما ينتقص من قدرة أجهزة السلطة على الاضطلاع بمهامها بفعالية؛
    According to the 1995 Census, the over-all literacy rate for the Lao PDR was 60 percent, i.e. six out of the population aged 15 years and above could read and write in Lao. UN طبقا لتعداد عام 1995، بلغ المعدل الكلي للإلمام بالقراءة والكتابة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 60 في المائة، أي أنه يمكن لستة من السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 عاما فأكثر القراءة والكتابة بلغة لاو.
    six out of every 10 Cubans have been born and have lived under conditions imposed by this policy. UN فهناك ستة من كل عشرة كوبيين ولدوا وعاشوا تحت ظروف فرضتها هذه السياسة.
    In six out of seven provinces in Khartoum state there are no more displaced or squatters. UN وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية.
    six out of ten people in the developed world, including Robby and I? Open Subtitles ستة من أصل عشرة أشخاص في العالم المتقدم، بما في ذلك روبي وأنا؟
    Turns out I'm in six out of eight of your classes. Open Subtitles تبين بأنني في ستة من أصل ثمانية من صفوفك
    six out of ten victims never even report harassment. Open Subtitles ستة من أصل عشر ضحايا لم يشتكين من التحرش
    United Nations officers are now co-located with local police at six out of 10 State commands and at 36 local stations. UN ويشترك ضباط الأمم المتحدة حاليا مع عناصر الشرطة المحلية في المواقع في ستة من أصل عشرة مواقع قيادة في الولايات وفي 36 من المراكز المحلية.
    In 2008, the geographic imbalances in staffing were effectively reversed, with six out of eight new recruits coming from developing countries. UN وفي عام 2008، تم بشكل فعال عكس اتجاه الاختلال في التوازن الجغرافي في تعيين الموظفين، إذ إنّ ستة من أصل ثمانية موظفين جدد هم من البلدان النامية.
    During the session, six out of nine examinations of States parties' reports were webcast by non-governmental organizations. UN وخلال الدورة، بثت منظمات غير حكومية على الويب وقائع ست من أصل تسع عمليات استعراض لتقارير الدول الأطراف.
    It is unacceptable that globally up to six out of every ten women experience physical and/or sexual violence in their lifetimes. UN ولا يقبل أن يصل عدد النساء اللاتي لا تخلو حياتهن من العنف المادي و/أو الجنسي() على المستوى العالمي إلى ست من أصل كل عشر نساء.
    Only short-term entries of non-citizens linked to employment are counted in seven of the eight countries, while several cases are subject to data collection in six out of eight countries. These are: UN وحالات دخول غير المواطنين لأجل قصير المرتبطة بالعمالة هي التي تعدد في سبعة من البلدان الثمانية بينما هناك حالات متعددة تعنى بعملية جمع للبيانات في ستة بلدان من أصل البلدان الثمانية وهذه الحالات هي:
    80. six out of nine reporting countries responded to this indicator. UN 80- ردت على هذا المؤشر ستة بلدان من أصل تسعة بلدان مبلِّغة.
    We might be looking at six out of seven votes against us. Open Subtitles يمكننا أن نبحث في ستة من بين سبع أصوات ضدنا
    (a) six out of the nine contractors failed to submit their annual activity reports in a timely manner. This compromises the ability of the organs of the International Seabed Authority to effectively carry out its functions; UN (أ) لم يقدم ستة من مجموع تسعة متعاقدين تقارير أنشطتهم السنوية في الوقت المناسب، وهو ما ينتقص من قدرة أجهزة السلطة على الاضطلاع بمهامها بفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more