"six posts in" - Translation from English to Arabic

    • ست وظائف في
        
    • ست وظائف من
        
    • بست وظائف من
        
    • الوظائف الست في
        
    Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    six posts in the Administrative Unit of the Convention secretariat in Bonn are currently financed from these charges. UN وتمول حاليا من هذه الرسوم ست وظائف في الوحدة اﻹدارية ﻷمانة الاتفاقية في بون.
    19.39 Resources would provide for six posts in the Professional category and above and three Local level posts. UN ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    19.39 Resources would provide for six posts in the Professional category and above and three Local level posts. UN ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    15A.71 The estimated requirements of $1,266,500 relate to six posts in the Professional category and above and four Local level posts. UN ٥١ ألف - ١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٢٦٦ ١ دولار بست وظائف من الفئة الفنية وأربع من وظائف الرتبة المحلية.
    16.56 The estimated requirements relate to six posts in the Professional category and above and one Local level post. UN ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    The amount of $1,461,800 provides for the continuation of six posts in the Office of the Under-Secretary-General and non-post resources relating to travel undertaken by the staff of the Office and hospitality for the Department as a whole. UN تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام. وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    5.22 The amount of $1,461,800 provides for the continuation of six posts in the Office of the Under-Secretary-General. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام.
    5.22 The amount of $1,677,000 provides for the continuation of six posts in the Office of the Under-Secretary-General and the Best Practices Unit. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 000 677 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام والوحدة المعنية بأفضل الممارسات.
    (g) six posts in the Department of Safety and Security; UN (ز) ست وظائف في إدارة شؤون السلامة والأمن؛
    60. UN-Women came into being with only six posts in the field funded by the institutional budget. UN 60 - ولم يكن لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة عندما ظهرت إلى حيز الوجود إلا ست وظائف في الميدان تُموَّل من الميزانية المؤسسية.
    15. The net increase of two posts in the proposed staffing establishment for executive direction and management is attributable to the proposed increase of eight posts in the Tindouf liaison office, offset by the decrease of six posts in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, detailed as follows: UN 15 - تعزى الزيادة الصافية التي تبلغ وظيفتين في ملاك الموظفين المقترح للتوجيه التنفيذي والإدارة إلى الزيادة المقترحة بثمان وظائف في مكتب الاتصال في تندوف، يقابلها نقصان ست وظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويرد تفصيل ذلك على النحو التالي:
    (e) six posts in the Office of Legal Affairs, including the conversion of three positions funded as general temporary assistance in 2007/08; UN (هـ) ست وظائف في مكتب الشؤون القانونية منها ثلاث وظائف سيجري تحويلها من وظائف مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2007-2008 إلى وظائف مستمرة؛
    18.35 A total of six posts in the Professional category and above and five Local level posts would be deployed in this subprogramme. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    18.48 Continuation of six posts in the Professional category and above and one Local level post is proposed. UN ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    18.35 A total of six posts in the Professional category and above and five local level posts would be deployed in this subprogramme. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    18.48 Continuation of six posts in the Professional and above and one local level post is proposed. UN ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    16.56 The estimated requirements relate to six posts in the Professional category and above and one Local level post. UN ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    17.39 The estimated requirements relate to six posts in the Professional category and above and four General Service posts, which represents an increase of one General Service post proposed to be redeployed from subprogramme 9, Agriculture and timber, to strengthen the subprogramme. UN ١٧-٣٩ الاحتياجات المقدرة تتصل بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامــــة، مما يمثل زيــــادة قدرها وظيفة من فئة الخدمات العامة يقترح نقلها من البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب، من أجل تعزيز البرنامج الفرعي.
    As indicated in paragraph 73 of the Secretary-General's report, the cost of these six posts in 1995 is estimated at $439,800. UN وكما هو مبين في الفقرة ٧٣ من تقرير اﻷمين العام، تقدر تكلفة الوظائف الست في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more