"six presidents" - Translation from English to Arabic

    • الرؤساء الستة
        
    • للرؤساء الستة
        
    • الرئاسات الست
        
    • السفراء الستة
        
    • رؤساء المؤتمر الستة
        
    • رؤسائه الستة
        
    • الرؤساء الست
        
    • الستّة
        
    • والرؤساء الستة
        
    • بالرؤساء الستة
        
    This year the six Presidents have initiated an interactive thematic debate. UN بدأ الرؤساء الستة في هذا العام في نقاش مواضيعي تفاعلي.
    The six Presidents have promoted harmony, equity and consensus. UN لقد عزز الرؤساء الستة الانسجام والإنصاف وتوافق الآراء.
    This should not jeopardize the six Presidents' initiative. UN وينبغي ألا يعرّض ذلك مبادرة الرؤساء الستة للخطر.
    In this context, the seven coordinators appointed by the six Presidents on their own responsibility have done good work. UN ولقد قام المنسقون السبعة الذين عينهم الرؤساء الستة على مسؤوليتهم الشخصية بإنجاز عمل جيد في هذا السياق.
    We commend the concerted efforts made by the six Presidents of the 2010 session of the Conference. UN ونثني على الجهود المتضافرة التي بذلها الرؤساء الستة لدورة المؤتمر لعام 2010.
    We hope that the six Presidents for 2009 will also make a substantive contribution to the work of the Conference. UN ونأمل في أن يقدِّم الرؤساء الستة لعام 2009 هم الآخرون مساهمة جوهرية في أعمال المؤتمر.
    I would like in particular to convey my appreciation to him for the support he expressed to the members of the team of six Presidents for this year, and to myself in particular. UN وأود بصفه خاصة أن أشكره للدعم الذي أعرب عنه لأعضاء هيئة الرؤساء الستة لهذا العام، ولي بصفة خاصة.
    In this connection, as a member of the Bureau of six Presidents for next year, I would like to support the efforts made by the Conference in 2009. UN وفي هذا الخصوص أود كعضو في مكتب الرؤساء الستة للعام المقبل أن أعرب عن تأييدي للجهود التي بذلها المؤتمر في عام 2009.
    I would like to thank the six Presidents (P6) for appointing me as the coordinator for these Agenda Items. UN وأود أن أشكر الرؤساء الستة على تعييني منسقاً معنياً بهذين البندين من جدول الأعمال.
    We have welcomed the assurances of the six Presidents to address the legitimate concerns of all CD members. UN وقد رحبنا بتأكيدات الرؤساء الستة فيما يتعلق بمعالجة الشواغل المشروعة لجميع أعضاء المؤتمر.
    We wish you, Sir, and your colleagues in the group of six Presidents every success in your work. UN نتمنى لكم، سيدي، ولزملائكم في فريق الرؤساء الستة كامل التوفيق في عملكم.
    We have full confidence in the six Presidents who will steer our work this year. UN ولنا ثقة تامة في الرؤساء الستة الذين سيوجهون الأعمال هذه السنة.
    In this way, we have played an active role in the five Ambassadors' proposal and in the last two years we have supported the platform of the six Presidents. UN وبذلك، لعبنا دوراً فعالاً في اقتراح السفراء الخمسة وساندنا، في غضون السنتين الفارطتين، توليفة الرؤساء الستة.
    In this regard, we hope that the presence of two of the nuclear countries among the six Presidents this year will augur well for the future. UN وفي هذا الصدد، فإننا نأمل أن يكون وجود بلدين نوويين من بين الرؤساء الستة هذا العام بشير خير للمستقبل.
    It is a draft decision of the six Presidents, presented to the Conference for its consideration and eventual adoption. UN إنه مشروع مقرر قدمه الرؤساء الستة إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده في نهاية المطاف.
    This document is just a draft decision proposed by the six Presidents to the Conference for its consideration and eventual adoption. UN فهذه الوثيقة هي مجرد مشروع مقرر اقترحه الرؤساء الستة على المؤتمر لينظر فيه ويعتمده في نهاية المطاف.
    We were very much encouraged by the momentum developed as a result of the initiative taken jointly by the six Presidents for the 2006 Conference on Disarmament session. UN لقد شجعنا كثيراً الزخم المتولد عن المبادرة التي اتخذها سوياً الرؤساء الستة لدورة عام 2006 لمؤتمر نزع السلاح.
    We are having close consultations among the six Presidents (the P-6) of the 2010 session. UN ونعكف نحن، الرؤساء الستة لدورة عام 2010، على إجراء مشاورات عن كثب فيما بيننا.
    The Group hopes that the six Presidents for 2010 will make a substantive contribution to the work of the Conference. UN وتأمل المجموعة في أن يساهم الرؤساء الستة لعام 2010 مساهمة حقيقية في عمل المؤتمر.
    Third, the Group would like to express its deep appreciation to the six Presidents for 2009 for their tireless efforts to make progress. UN وتود المجموعة، ثالثاً، أن تعرب عن تقديرها العميق للرؤساء الستة لعام 2009 على جهودهم التي لم تكل من أجل إحراز تقدم.
    The cooperation between the six Presidents was extremely useful and constructive. UN فقد كان التعاون بين الرئاسات الست مفيداً جداً وبناءً.
    Without our joint efforts and without the work of the six Presidents during the 2006 session, we would never have been able to go so far in the process that has been initiated. UN وما كنا سنتمكن من الوصول إلى ما وصلنا إليه فيما يتعلق بالعملية التي ابتدأت لولا جهودنا المشتركة وعمل مجموعة السفراء الستة خلال دورة عام 2006.
    We commend the manner in which the six Presidents of the Conference have gone about their work. UN نثني على الطريقة التي يدير بها رؤساء المؤتمر الستة أعمالهم.
    We commend the efforts of its six Presidents to break the so-called procedural deadlock, and we express the hope that their efforts may soon yield positive results. UN ونشيد بجهود رؤسائه الستة للخروج مما يسمى بالجمود الإجرائي، ونعرب عن الأمل في أن تحقق جهودهم عما قريب نتائج إيجابية.
    We rely on the skills of the six Presidents of 2012 and their ability to move the Conference forward. UN ونعول على مهارات الرؤساء الست لدورة عام 2012 وقدرتهم على إحراز تقدم في المؤتمر.
    With regard to the IGOS request, certainly there is consultation among the six Presidents of the session. UN وفيما يتعلق بطلب المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة، بالتأكيد تجري مشاورات بين الرؤساء الستّة للدورة.
    Our appreciation also goes for the work accomplished by the six Presidents for 2006 and 2007, as well as the Friends of the Presidents. UN ونعرب عن تقديرنا أيضاً للعمل الذي أنجزه الرؤساء الستة لعام 2006 والرؤساء الستة لعام 2007، فضلاً عن عمل أصدقاء الرؤساء.
    In this regard, I would like to commend all six Presidents of 2006 for their new initiative of focused in-depth debates. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بالرؤساء الستة لعام 2006 على مبادرتهم الجديدة المتمثلة في إجراء مناقشات متعمقة ومركزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more