"six priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات الست
        
    • ست أولويات
        
    • ست ركائز
        
    • أولوياتها الست
        
    Among the six priorities identified in the second implementation plan, very good progress was made in the following four areas: UN ومن بين الأولويات الست التي حددتها خطة التنفيذ، تحقق قدر جيد جدا من التقدم في المجالات الأربعة التالية:
    While one of the thematic priorities is directly focused on economic, social and cultural rights, the Strategic Management Plan makes it clear that these rights make an integral part of all six priorities. UN وفي حين أن إحدى الأولويات المواضيعية تركز بشكل مباشر على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن خطة الإدارة الاستراتيجية توضح أن هذه الحقوق تشكل جزءاً لا يتجزأ من كل الأولويات الست.
    The six priorities are discussed further in paragraphs 62 - 67 below. UN وسيرد مزيد من البحث لهذه الأولويات الست في الفقرات 62-67 أدناه.
    To that end, the Canadian Government recently announced six priorities upon which our training, assistance and diplomacy will focus. UN ولتحقيق ذلك، أعلنت حكومة كندا مؤخرا عن ست أولويات سيركز عليها تدريبنا ومساعدتنا ودبلوماسيتنا.
    Based on the limitation of our resources, financial and human alike, we have identified six priorities within priorities that we believe can pull Malawi out of the poverty trap. UN ونظرا لمواردنا المحدودة ماليا وبشريا على حد سواء، قمنا بتحديد ست أولويات من ضمن الأولويات التي نرى إنها يمكن أن تنتشل ملاوي من فخ الفقر.
    The 2010 Review Conference should be an opportunity for discussion of and for giving political impetus to, six priorities to be achieved by 2015 in order to attain the goals of the 1995 resolution, alongside the political efforts needed to calm tensions and resolve sources of conflict: UN ينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة إتاحة الفرصة لمناقشة ست ركائز للتقدم ينبغي بلوغها بحلول عام 2015 بغية تحقيق أهداف قرار عام 1995، وأن يعطيها دفعا سياسيا، وذلك بالتوازي مع الجهود السياسية اللازمة لتهدئة التوترات وإيجاد حلول لأصول النزاعات:
    The strategy specifies the objectives for continued development of the police, law enforcement activities and associated system, including the Ministry of Interior six priorities for the next five years: UN وتحدد الاستراتيجية أهداف التطوير المستمر للشرطة وأنشطة إنفاذ القانون والنظام المرتبط بها بما في ذلك الأولويات الست التي حددتها وزارة الداخلية للسنوات الخمس المقبلة، ألا وهي:
    Recognising the role of women in development and promoting gender equality is one of the six priorities under DFID's Business Plan and has been highlighted in the new Strategic Vision for Women and Girls. UN ويمثل الاعتراف بدور المرأة في التنمية وتعزيز المساواة بين الجنسين إحدى الأولويات الست بموجب خطة عمل إدارة التنمية الدولية وجرى إبرازها في الرؤية الاستراتيجية الجديدة للنساء والفتيات.
    2. The Strategy is based on the following six priorities: UN 2- وتستند الاستراتيجية إلى الأولويات الست التالية:
    One representative said that, although her Government supported the six priorities set out in the Strategy, sufficient resources had to be allocated to core UNEP functions to allow it to remain the central pillar of the environmental governance structure. UN وقالت متكلمة أخرى إنّه على الرغم من أنّ حكوماتها أيّدت الأولويات الست الواردة في الاستراتيجية، يتعين تخصيص موارد كافية لمهام اليونيب الرئيسية لكي يظلّ الدعامة الأساسية لهيكل الإدارة البيئية.
    He stressed that identification of the six priorities did not mean that UNEP considered itself a unique player or leader in any field; rather, UNEP believed that the priorities were core areas where it could make a transformative difference in collaboration with other organizations and bodies. UN وشدد على أن تحديد الأولويات الست لا يعني أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعتبر نفسه اللاعب الوحيد أو القائد الوحيد في أي ميدان، وإنما يؤمن بأن هذه الأولويات تمثل المجالات الأساسية التي يمكنه أن يُحِدث فيها فرقاً تحويلياً بالتعاون مع المنظمات والأجهزة الأخرى.
    He stressed that identification of the six priorities did not mean that UNEP considered itself a unique player or leader in any field; rather, UNEP believed that the priorities were core areas where it could make a transformative difference in collaboration with other organizations and bodies. UN وشدد على أن تحديد الأولويات الست لا يعني أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعتبر نفسه اللاعب الوحيد أو القائد الوحيد في أي ميدان، وإنما يؤمن بأن هذه الأولويات تمثل المجالات الأساسية التي يمكنه أن يُحِدث فيها فرقاً تحويلياً بالتعاون مع المنظمات والأجهزة الأخرى.
    8. With respect to the Alliance's media outreach, the implementation of a more effective communications strategy is one of the six priorities that needs further advancement. UN 8 - وفي ما يتعلق بالوصول الإعلامي للتحالف، يعد تنفيذ استراتيجية للاتصالات أكثر فعالية إحدى الأولويات الست التي يلزم زيادة تعزيزها.
    Among the six priorities identified, efforts will be scaled up in particular regarding priority 4, which focuses on organizational and financial issues in order to make the Alliance a sustainable initiative; and priority 5 on the development of the Alliance's media outreach by implementing a more effective communications strategy both at the global and local levels. UN ضمن الأولويات الست التي حددت، سيتم تكثيف الجهود، بشكل خاص فيما يتعلق بالأولوية 4 التي تركز على المسائل التنظيمية والمالية، من أجل جعل التحالف مبادرة مستدامة؛ والأولوية 5 المتعلقة بتطوير أنشطة التوعية الإعلامية للتحالف عن طريق تنفيذ استراتيجية للاتصال أكثر فعالية على كل من الصعيدين العالمي والمحلي.
    What was that Group's task and what was its relationship to the Directorate? Mauritania's new 2005-2008 strategy for the advancement of women had a cross-cutting multisectoral approach with six priorities. UN فما هي مهمة هذه المجموعة وعلاقتها بالمديرية؟ وقالت إن استراتيجية موريتانيا الجديدة للفترة 2005-2008 من أجل النهوض بالمرأة لها نهج شامل ومتعدد القطاعات يتضمن ست أولويات.
    After the civic rights recognized in the aftermath of World War II and after the economic and social rights obtained in the 1970s and 1980s, this plan aims at defining the conditions for achieving tangible equality through the following six priorities: UN وبعد الحقوق المدنية المعترف بها عند التحرير، وبعد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية المكتسبة في السبعينيات والثمانينيات، فإن هذه الخطة ترمي من الآن فصاعدا إلى تحديد شروط تحقيق المساواة الحقيقية. وتدور هذه الخطة حول ست أولويات:
    Following a meeting in Belgrade in April 2012, the Plan under finalization encompasses a wide range of projects, aimed at addressing six priorities. UN وفي أعقاب اجتماع عقد ببلغراد، في نيسان/أبريل 2012، أصبحت الخطة الجاري وضعها في الشكل النهائي تشتمل على مجموعة واسعة من المشاريع التي تهدف إلى معالجة ست أولويات.
    The ministerial statement agreed on six priorities at the global level, as follows: poverty eradication; sustainable management and conservation of the natural resource base; making globalization work for sustainable development; improving governance and democratic processes at all levels; financing sustainable development; and education, science and technology for decision-making. UN وكان هناك اتفاق في البيان الوزاري على ست أولويات على الصعيد العالمي على النحو التالي: القضاء على الفقر؛ والإدارة المستدامة وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية؛ وتسخير العولمة للتنمية المستدامة؛ وتحسين الحكم الرشيد والعملية الديمقراطية على جميع المستويات؛ وتمويل التنمية المستدامة؛ والاستفادة من التعليم والعلوم والتكنولوجيا في عملية اتخاذ القرارات.
    The Plan has six priorities: Pacific child and youth health, promoting Pacific health lifestyles and well-being, Pacific primary health care and preventive services, Pacific provider development and workforce development, promoting participation by disabled Pacific peoples and Pacific health and disability information and research. UN وهذه الخطة تضم ست أولويات: صحة الطفل والشاب في المحيط الهادئ، وتعزيز أساليب الحياة والرفاه الصحي بالمحيط الهادئ، وخدمات الرعاية الصحية الأولية والوقائية بالمحيط الهادئ، وتطوير مقدمي الرعاية الصحية، وتنمية قوة العمل وتعزيز مشاركة الأفراد المعاقين بين شعوب المحيط الهادئ ثم المعلومات والبحوث في مجال الصحة والإعاقة بمنطقة المحيط الهادئ.
    The BPHS focuses on six priorities: maternal and newborn care, child health, reproductive and adolescent health, communicable disease control (including HIV and AIDS), mental health, and emergency care. UN وتركز مجموعة الخدمات الصحية الأساسية على ست أولويات: رعاية الأُمهات وحديثي الولادة، وصحة الطفل، والصحة الإنجابية وصحة المراهقين، ومكافحة الأمراض المعدية (بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)، والصحة النفسية، والرعاية الطارئة.
    The 2010 Review Conference should be an opportunity for discussion of and for giving political impetus to, six priorities to be achieved by 2015 in order to attain the goals of the 1995 resolution, alongside the political efforts needed to calm tensions and resolve sources of conflict: UN ينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة إتاحة الفرصة لمناقشة ست ركائز للتقدم ينبغي بلوغها بحلول عام 2015 بغية تحقيق أهداف قرار عام 1995، وأن يعطيها دفعا سياسيا، وذلك بالتوازي مع الجهود السياسية اللازمة لتهدئة التوترات وإيجاد حلول لأصول النزاعات:
    75. Countering discrimination, racial discrimination in particular has been identified by OHCHR as one of its six priorities for the biennium 2010-2011. UN 75 - وقد وضعت المفوضية مكافحة التمييز، ولا سيما التمييز العنصري، ضمن أولوياتها الست لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more