"six regional offices" - Translation from English to Arabic

    • ستة مكاتب إقليمية
        
    • المكاتب الإقليمية الستة
        
    • المكاتب اﻹقليمية الستة التابعة للبرنامج
        
    • مكاتبه الإقليمية الستة
        
    • وبمكاتبه الإقليمية الستة
        
    • وستة مكاتب إقليمية
        
    In addition, the funding of six regional offices would require approximately $1.75 million per office. UN إضافة إلى ذلك، سيتطلب تمويل ستة مكاتب إقليمية نحو 1.75 مليون دولار للمكتب.
    The Section also provides effective vehicle maintenance in six regional offices and at headquarters in Kabul. UN ويوفر القسم أيضا صيانة فعالة للعربات في ستة مكاتب إقليمية وبالمقر في كابل.
    Another positive development is the structure of the Office of the Ombudsman, who has six regional offices in the country. UN ويتمثل أحد التطورات الإيجابية الأخرى في هيكل أمانة المظالم التي تشرف على ستة مكاتب إقليمية في البلد.
    Four of six regional offices have been established. UN وأُنشئت أربعة من المكاتب الإقليمية الستة.
    On that basis, the locations for five of the six regional offices were determined as follows: UN وعلى هذا الأساس، جرى تحديد مواقع خمسة من المكاتب الإقليمية الستة على النحو التالي:
    The regional architecture will establish six regional offices and six multi-country offices. UN وستؤدي الهياكل الإقليمية إلى إنشاء ستة مكاتب إقليمية وستة مكاتب متعددة الأقطار.
    The Programme's headquarters is in Nairobi, but it has a global presence of six regional offices and eight country/liaison offices, and collaborative arrangements and secretariat functions in several other countries. UN وفي حين يقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، فإن له وجودا عالميا يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    UNEP has a global presence in six regional offices and eight country/liaison offices, as well as collaborative arrangements and secretariat functions in several other countries. UN ولبرنامج البيئة وجود عالمي يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    UNDP technical support is provided to the joint secretariat at the central level and to the provincial joint secretariat teams at the provincial level through six regional offices. UN ويُقدّم البرنامج الإنمائي الدعم التقني إلى الأمانة المشتركة على المستوى المركزي وإلى أفرقة الأمانة المشتركة المنتشرة على مستوى المقاطعات من خلال ستة مكاتب إقليمية.
    This was led and guided by headquarters bureaux and divisions and supported by six regional offices, three of which had been established in 2012 as part of the new regional architecture. UN وقد تم هذا بقيادة وتوجيه من مكاتب وشعب المقر، وبدعم من ستة مكاتب إقليمية أنشئت ثلاثة منها في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد.
    The secretariat of WHO is staffed by some 8,000 health and other experts and support staff, working at headquarters, in the six regional offices, and in more than 160 countries. UN وتضم أمانة منظمة الصحة العالمية ما يقرب من 000 8 خبيراً في مجال الصحة ومجالات أخرى وموظفين للدعم يعملون جميعهم في المقر وفي ستة مكاتب إقليمية وأكثر من 160 بلداً.
    UNEP headquarters is in Nairobi, but it has a global presence of six regional offices and eight country/liaison offices, and collaborative arrangements and secretariat functions in several other countries. UN وفي حين يقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، فإن له وجودا عالميا يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    UNEP headquarters is in Nairobi, but it has a global presence of six regional offices and eight country/liaison offices, and collaborative arrangements and secretariat functions in several other countries. UN وفي حين يقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، فإن له وجودا عالميا يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    UNEP currently has six regional offices: (a) Regional Office for Africa, located in Nairobi. UN 2 - وتوجد حالياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ستة مكاتب إقليمية:
    UNEP has six regional offices with overall responsibility for environmental policy-making and implementation in the regions in line with UNEP's global mandate. UN واليونيب لديه ستة مكاتب إقليمية لها مسؤولية شاملة عن رسم السياسات البيئية وتنفيذها في الأقاليم بما يتمشى مع الولاية العالمية لليونيب.
    The programme of work is implemented through six regional offices, those for Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, North America and West Asia, each of which addresses the unique circumstances of the corresponding region, but encompasses some common elements. UN وينفذ برنامج العمل من خلال ستة مكاتب إقليمية هي المكاتب الإقليمية لأفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية، وغرب آسيا، حيث يتناول كل منها الظروف الخاصة بمنطقته، ولكنها تتضمن بعض العناصر المشتركة.
    In addition, all six regional offices of WHO maintain regional health observatories with indicators selected in consultation with the respective member States. UN وبالإضافة إلى ذلك، لجميع المكاتب الإقليمية الستة التابعة للمنظمة مراصد صحية إقليمية مزودة بمؤشرات اختيرت بالتشاور مع كلٍ من الدول الأعضاء المعنية.
    The audit was carried out at UNEP headquarters in Nairobi and at the six regional offices, for Europe, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, West Asia, Africa and North America. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وفي المكاتب الإقليمية الستة لأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا، وأفريقيا، وأمريكا الشمالية.
    The audit was carried out at UNEP headquarters in Nairobi and at the six regional offices, for Europe, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, West Asia, Africa and North America. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وفي المكاتب الإقليمية الستة لأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا، وأفريقيا، وأمريكا الشمالية.
    The global work of UNEP will be translated into specific regional actions and will be strongly supported by its six regional offices. UN وسيترجم العمل العالمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى إجراءات إقليمية محددة سيقدم لها دعم قوي من المكاتب اﻹقليمية الستة التابعة للبرنامج.
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP) at its headquarters in Nairobi and its six regional offices. UN أجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة لحسابات عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقر في نيروبي وفي مكاتبه الإقليمية الستة.
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP) at the headquarters in Nairobi and its six regional offices. UN موجز قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقر البرنامج في نيروبي وبمكاتبه الإقليمية الستة.
    It is active through seven special envoys, six regional offices and seven field branches. UN وتقوم هذه الفرقة بمهامها من خلال سبع بعثات خاصة وستة مكاتب إقليمية وسبعة فروع ميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more