"six schools" - Translation from English to Arabic

    • ست مدارس
        
    • المدارس الست
        
    • ستة مدارس
        
    • وست مدارس
        
    Of those, UNOPS has so far constructed six schools serving 2,400 students, including 1,440 girls. UN وقد شيد المكتب من هذه حتى الآن ست مدارس ينتظم فيها 400 2 تلميذ، من بينهم 440 1 تلميذة.
    In Bent J'beil six schools were completely destroyed and another two partially. UN وفي بنت جبيل، دُمرت ست مدارس تدميراً كاملاً ودُمرت مدرستان أخريان تدميراً جزئياً.
    six schools in Hasaba, near Sanaa, continued to be occupied by armed forces or armed groups. UN ولا تزال ست مدارس في منطقة الحصبة، قرب صنعاء، تحت سيطرة القوات المسلحة أو فصائل مسلحة.
    For example, there are six schools for the Blind nationwide. UN وهنالك على سبيل المثال ست مدارس للمكفوفين منتشرة في جميع أنحاء البلد.
    The issue of the remaining six schools has been raised with the highest levels of the Sudan People's Liberation Army, and with continued advocacy it is expected that the Sudan People's Liberation Army will relocate elsewhere. UN وأُثيرت مسألة المدارس الست المتبقية مع المستويات العليا للجيش الشعبي، ومن المتوقع مع استمرار جهود الدعوى في هذا المجال أن ينتقل الجيش الشعبي إلى مواقع أخرى.
    A similar Malaysian programme has been introduced in six schools in Khartoum for testing. UN كما تم تجريب برنامج اليوسي ماس الماليزي في ستة مدارس في ولاية الخرطوم والأمر تحت التجريب.
    However, six schools in the Kivus continued to be occupied and used as weapons depots. UN إلا أنه لا تزال هناك ست مدارس محتلة وتستخدم كمستودعات أسلحة في هاتين المقاطعتين.
    At mid-1997, six schools, 18 classrooms and one toilet block were still under construction. UN وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ست مدارس أخرى و ١٨ فصلا دراسيا ووحدة للمراحيض.
    Construction began on four new schools, while six schools were comprehensively upgraded. UN وبدأ تشييد أربع مدارس جديدة كما جرى رفع مستوى ست مدارس بصورة شاملة.
    Data was sourced from six schools. Of these six, five applied the unwritten rule that pregnant girls could attend school until the physical signs of pregnancy, usually after four to five months, became apparent. UN والبيانات تُستمد من ست مدارس طبقت خمس منها قاعدة غير مكتوبة تفيد بأنه يمكن للمراهقات الحوامل ارتياد المدرسة حتى ظهور آثار الحمل على أجسادهن، التي تظهر عادة بعد أربعة أو خمسة أشهر من الحمل.
    It had rehabilitated six schools in the camps to accommodate the sudden return of Western Saharan students from Libya and to train teachers in curriculum development and pedagogy. UN وقامت بإصلاح ست مدارس في المخيمات لاستيعاب العودة المفاجئة للتلامذة من أبناء الصحراء الغربية من ليبيا، وتدريب المعلمين على وضع المناهج الدراسية وأساليب التدريس.
    While some gender-education programmes aimed at women did exist and six schools in the country had gender-education centres, the number fell far short of the need. UN وفي حين يوجد بعض برامج التربية الجنسانية الموجهة للنساء وثمة ست مدارس في البلد بها مراكز للتربية الجنسانية، فإن هذا العدد يقصر كثيرا عن المطلوب.
    - Roy. six schools in the last eight years? Open Subtitles ست مدارس في السنوات الثمان الماضية ؟
    Okay, and I think Marcus would appreciate not being a social outcast for the first time in six schools! Open Subtitles حسناً وأنا أظن أن "ماركوس" يقدر عدم كونه منبوذاً اجتماعياً لأول مرة في ست مدارس
    In October and November rapid assessment missions composed of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance, WFP, WHO and UNHCR have confirmed the presence of internally displaced persons in six schools in Pul-i-Khumri. UN وأكدت بعثات سريعة للتقييم أوفدت في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر وجود أشخاص مشردين داخليا في ست مدارس في مدينة بولي خمري.
    For example, in the Western Region, in 2007, the Governor held a meeting of religious leaders, tribal elders and technical departments with the aim of reopening six schools and one health centre; all the affected facilities reopened and since then no incident has been reported. UN فعلى سبيل المثال، عقد حاكم المنطقة الغربية، في عام 2007 اجتماعاً ناجحاً شارك فيه الزعماء الدينيون وشيوخ القبائل وممثلون عن الإدارات التقنية بهدف إعادة فتح ست مدارس ومركز صحي؛ وأُعيدَ فتح جميع المرافق المتضررة ولم يُبلَّغ عن وقوع أي حادث منذ ذلك الحين.
    60. UNHCR rehabilitated six schools in the camps to accommodate the sudden return of Western Saharan students from Libya and to train teachers in curriculum development and pedagogy. UN 60 - وقامت المفوضية بإصلاح ست مدارس في المخيمات لاستيعاب العودة المفاجئة للتلامذة من أبناء الصحراء الغربية من ليبيا، وتدريب المعلمين على وضع المناهج الدراسية وأساليب التدريس.
    In November, during an armed lockdown by FARC-EP in Antioquia, at least six schools were closed, affecting approximately 3,000 children. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وأثناء حصار مسلح قامت به القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الثوري الشعبي في مقاطعة أنتيوكيا، أُغلِقت ست مدارس على الأقل، وتضرر من ذلك 000 3 طفل تقريبا.
    Ecuador outlined a number of initiatives, including a project in which six schools had been selected to jointly write their Codes of Behaviour. UN 28- وقدمت إكوادور عرضا موجزا لعدد من المبادرات، من بينها مشروع اختيرت فيه ست مدارس لكي تتشارك في كتابة مدونة قواعد سلوك خاصة بها.
    The first six schools (North Side, Prospect, Savannah, John A. Cumber, George Town and Creek and Spot Bay) applied for candidate status, making them the first State schools in the Caribbean to have done so. UN وقدمت المدارس الست الأولى (نورث سايد، وبروسبكت، وسافانا، وجون أ. كمبر، وجورج تاون، وكريك وسبوت باي) طلبها للحصول على وضع المرشحين، مما جعلها أولى المدارس الحكومية في منطقة البحر الكاريبي التي تفعل ذلك.
    (a) It launched education projects in rural China as part of which it built six schools in mountain villages, provided training to enhance teaching methodologies and standards, provided education on farming techniques to reduce poverty, trained village leaders and supported the rights, health and legal protection of women. UN (أ) دشنت مشاريع تعليمية في ريف الصين، وكجزء من هذه المشاريع بنت ستة مدارس في قرى جبلية، ووفرت التدريب لتعزيز منهجيات التدريس ومعاييره، والتعليم فيما يتعلق بتقنيات الزراعة للتقليل من حدة الفقر، ودربت قادة القرى، ودعمت حقوق المرأة وصحتها والحماية القانونية لها.
    During the year, UNRWA completed construction of three health centres, six schools and 33 housing units. UN وأثناء ذلك العام، أنجزت الأونروا تشييد ثلاثة مراكز صحية وست مدارس و 33 وحدة سكنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more