"six weeks of" - Translation from English to Arabic

    • ستة أسابيع من
        
    • لمدة ستة أسابيع
        
    • ستة أسابيع بعد
        
    • على مدى ستة أسابيع
        
    • ست أسابيع من
        
    • مدتها ستة أسابيع
        
    • لستة أسابيع
        
    • ستة اسابيع
        
    • ستة أسابيع في
        
    One delegation questioned the need for six weeks of meetings of the Committee for Programme and Coordination during 1998, which is a non-plan year. UN وشكك أحد الوفود في الحاجة إلى ستة أسابيع من اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق خلال عام ١٩٩٨، وهو عام غير مشمول في الخطة.
    The mechanism includes six weeks of meetings per year, equivalent to the number of meetings of the former Commission on Human Rights. UN ويشمل الاستعراض الدوري الشامل ستة أسابيع من الاجتماعات في السنة، وهو ما يعادل عدد اجتماعات لجنة حقوق الإنسان سابقا.
    The Universal Periodic Review includes six weeks of meetings per year, which is equivalent to the workload of the former Commission on Human Rights. UN ويشمل الاستعراض الدوري الشامل ستة أسابيع من الاجتماعات في السنة، وهو ما يعادل أعباء عمل لجنة حقوق الإنسان السابقة.
    The investigators, who received six weeks of training from Centre staff and others, have produced high—quality reports. UN وتلقى المحققون تدريباً لمدة ستة أسابيع من قبل موظفي المركز وغيرهم فأصبحوا يقدمون تقارير جيدة النوعية.
    This application must be submitted within six weeks of the date on which the SVB decision was issued or sent. UN ويجب تقديم هذا الطلب في غضون ستة أسابيع من تاريخ صدور قرار المصرف أو إرساله.
    The revised CPDs were posted on the UNICEF website within six weeks of the discussion of the drafts at the second regular session. UN وأدرجت الوثائق المنقحة على صفحة اليونيسيف على الشبكة في غضون ستة أسابيع من مناقشة المشاريع خلال الدورة العادية الثانية.
    Such appeals have to be lodged within six weeks of a prohibition being published in the Government Gazette. UN ويجب تقديم هذه الطعون في غضون ستة أسابيع من نشر الحظر في الجريدة الرسمية للحكومة.
    The International Bureau then prepares the agreement and sends it for signing to the debtor country, which must return it signed within six weeks of the date on which the agreement is drawn up. UN ويقوم المكتب الدولي عندئذ بإعداد الاتفاق ويرسله إلى البلد المدين للتوقيع عليه، ويتعين على ذلك البلد أن يعيده، بعد التوقيع عليه، في غضون ستة أسابيع من تاريخ صياغة ذلك الاتفاق.
    The President informed the Board that revised versions of the full CPDs would be prepared, based on the comments made, as appropriate, and would be posted on the internet within six weeks of the session. UN وأبلغ الرئيس المجلس أنه سيتم إعداد النسخ المنقحة من وثائق البرامج القطرية الكاملة استنادا إلى ما يُبدى من تعليقات، حسب الاقتضاء، وسيتم نشرها على الإنترنت خلال ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    This application must be submitted within six weeks of the date on which the SVB decision was issued or sent. UN ويجب أن يقدم تلك الشكوى في غضون ستة أسابيع من تاريخ إصدار المصرف قراره أو إرساله.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems within six weeks of the notification. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems within six weeks of the notification. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems within six weeks of the notification. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    This report is the result of six weeks of field investigation. UN وهذا التقرير هو ثمرة ستة أسابيع من التحقيقات الميدانية.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems within six weeks of the notification. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يعلق على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من ابلاغه بها.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems within six weeks of the notification. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    Uganda identified 18 military personnel to receive six weeks of training from UNMAS, in order to form an autonomous explosive ordnance disposal component within AMISOM. UN وحددت أوغندا 18 من الأفراد العسكريين لتلقي التدريب من الدائرة لمدة ستة أسابيع من أجل تشكيل عنصر مستقل للتخلص من الذخائر المتفجرة تابع للبعثة.
    The comments were shared with the respective country offices, and the CPDs were revised as appropriate and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات ونُقّحت وثائق البرامج القطرية بالشكل الملائم وأُدرجت في صفحة اليونيسيف على الشبكة في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    23. The Chairman noted that in view of the volume of work that the examination of the submission by Australia entailed, the Subcommission had scheduled six weeks of resumed meetings in the premises of the Division in 2006 in addition to the individual work of the Subcommission members during the intersessional periods. UN 23 - وأشار الرئيس إلى أن اللجنة الفرعية برمجت، بالنظر إلى حجم العمل الذي ينطوي عليه فحص طلب أستراليا، اجتماعات مستأنفة على مدى ستة أسابيع في مقر الشعبة في عام 2006، إضافة إلى الأعمال الفردية التي يضطلع بها أعضاء اللجنة الفرعية خلال الفترات الفاصلة بين دورتين.
    These last, uh, six weeks of the off-season... they have been really, really nice. Open Subtitles هذه أخر ست أسابيع من الموسم فقد كانت حقاً، حقاً لطيفة
    A period of six weeks of the maternity leave shall in all cases be availed of after the date of confinement. UN وتعطى في جميع الحالات إجازة أمومة مدتها ستة أسابيع بعد تاريخ الوضع.
    I can do another six weeks of this. Open Subtitles لا أستطيع أن أستمر هكذا لستة أسابيع أخرى
    We'll keep her here for a few more days, then she'll be moved to the rehab wing for four to six weeks of therapy. Open Subtitles ،ستبقى هنا لبضعة ايام ثم سننقلها لمركز إعادة تأهيل لأربعة او ستة اسابيع للعلاج
    In view of the volume of work involved, the subcommission had scheduled six weeks of resumed meetings on the premises of the Division in 2006 in addition to the individual work to be done by members during the intersessional periods. UN وفي ضوء حجم العمل، قررت اللجنة الفرعية عقد اجتماعات مستأنفة لمدة ستة أسابيع في مباني الشعبة في عام 2006، بالإضافة إلى العمل الفردي الذي سوف يضطلع به أعضاء اللجنة أثناء فترة ما بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more