"six-party talks" - Translation from English to Arabic

    • المحادثات السداسية
        
    • محادثات الأطراف الستة
        
    • للمحادثات السداسية
        
    • سداسية الأطراف
        
    • بالمحادثات السداسية
        
    • المفاوضات السداسية
        
    • المباحثات السداسية
        
    • لمحادثات الأطراف الستة
        
    • المحادثات السياسية
        
    The representative of Japan also mentioned the importance of the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية.
    Japan is one of those countries that should be responsible for driving the Six-Party Talks to collapse. UN واليابان أحد تلك البلدان التي ينبغي أن تتحمل المسؤولية عن الدفع إلى انهيار المحادثات السداسية.
    We hope to engage in negotiations based on the grand bargain initiative when the Six-Party Talks resume. UN ونأمل أن نشارك في مفاوضات تستند إلى مبادرة الصفقة الكبرى عندما تستأنف المحادثات السداسية الأطراف.
    China is now working with all other parties for an early opening of the next round of Six-Party Talks. UN والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة.
    We call upon Pyongyang to return to the Six-Party Talks. UN ونناشد بيونغ يانغ أن تعود إلى محادثات الأطراف الستة.
    It was one of the initiators of the Six-Party Talks. UN فهي أحد البلدان التي بادرت بعقد المحادثات السداسية الأطراف.
    These are the two key players in the Six-Party Talks. UN فهاتان هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان في المحادثات السداسية الأطراف.
    The recent progress at the Six-Party Talks is testimony to such resolve. UN وإن التقدم الأخير الذي أحرزته المحادثات السداسية لدليل على ذلك التصميم.
    The United States should withdraw the financial sanctions, which deny the joint statement and render the Six-Party Talks meaningless. UN يجب أن تسحب الولايات المتحدة العقوبات المالية التي تخالف نص البيان المشترك وتفرغ المحادثات السداسية من مضمونها.
    The Special Rapporteur hopes that these initial bilateral talks will lead to an early resumption of the Six-Party Talks. UN ويأمل المقرر الخاص أن تفضي هذه المحادثات الثنائية الأولية إلى استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر.
    In the present circumstances the resumption of the Six-Party Talks would result in empty discussions that would be to no avail. UN وفي ظل الظروف الحالية ستسفر المحادثات السداسية عن مناقشات جوفاء ستكون بلا طائل.
    In order to make the Six-Party Talks a success, three measures should be taken by the Democratic People's Republic of Korea. UN وبغية أن تكلل المحادثات السداسية بالنجاح، ينبغي أن تتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثلاثة تدابير.
    The Japanese representative touched again on the importance of the Six-Party Talks. UN وتطرق الممثل الياباني مرة أخرى لأهمية المحادثات السداسية.
    I call on all parties concerned to make concerted efforts for a resumption of the Six-Party Talks at an appropriate time. UN وأدعو جميع الأطراف المعنية إلى بذل جهود متضافرة لاستئناف المحادثات السداسية في الوقت المناسب.
    We will continue consultations with the countries concerned on the resumption of the Six-Party Talks while closely watching North Korea's behaviour. UN وسوف نواصل المشاورات مع البلدان المعنية بشأن استئناف المحادثات السداسية مع مراقبة سلوك كوريا الشمالية عن كثب.
    As everybody knows well, the Six-Party Talks is not a supreme court of a State. UN وكما يعلم الكل جيدا، فإن المحادثات السداسية ليست محكمة عليا للدولة.
    Finally, I would like to refer to the Six-Party Talks. UN وأخيرا أود أن أشير إلى المحادثات السداسية.
    China believes that the Six-Party Talks are still the most realistic and feasible means to resolve the Korean peninsula nuclear issue. UN وترى الصين أن محادثات الأطراف الستة لا تزال هي أكثر الوسائل واقعية وإمكانية لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية.
    Japan will continue its efforts to achieve the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان جهودها لتجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال محادثات الأطراف الستة.
    The representative of Japan mentioned the Six-Party Talks yesterday, of course. UN فقد ذكر ممثل اليابان محادثات الأطراف الستة بالأمس طبعا.
    We hope that the parties concerned will seize the opportunity, remain engaged in dialogue and work for an early resumption of the Six-Party Talks. UN ويحدونا الأمل أن تغتنم الأطراف المعنية الفرصة، وأن تظل منخرطة في الحوار والعمل على الاستئناف المبكر للمحادثات السداسية.
    Six-Party Talks were held in Beijing in late August thanks to my country's reasonable demands and our positive and flexible efforts. UN وقد عقدت محادثات سداسية الأطراف في بيجين في آب/أغسطس الماضي بفضل مطالب بلدي المعقولة وجهودنا الإيجابية والمرنة.
    I turn to the position of the Democratic People's Republic of Korea with regard to the Six-Party Talks. UN وأنتقل الآن إلى موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمحادثات السداسية الأطراف.
    Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean Peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان جهودها لتحقيق نزع السلاح النووي من شبه جزيرة كوريا عبر المفاوضات السداسية.
    In this connection, the ASEAN Leaders called on all parties concerned to reconvene the Six-Party Talks at the earliest possibility. UN وفي هذا الصدد، دعا قادة الرابطة جميع الأطراف المعنية إلى عقد المباحثات السداسية مجددا في أقرب وقت ممكن.
    Moreover, we reiterate our support for the Six-Party Talks to find a long-term solution to the Korean nuclear question through diplomacy and dialogue. UN ونكرر، علاوة على ذلك، تأكيد تأييدنا لمحادثات الأطراف الستة للتوصل إلى حل طويل الأجل للمسألة النووية الكورية عن طريق الدبلوماسية والحوار.
    The Six-Party Talks remained the most appropriate framework for a peaceful resolution of the issue and should be fully utilized. UN وما زالت المحادثات السياسية هي أكثر الأُطر مناسبة من أجل الحل السلمي للقضية وينبغي استخدامها بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more