We emphasize that in the future the Secretariat should submit all documents in accordance with the six-week rule. | UN | ونحن نؤكد على ضرورة أن تقدم اﻷمانة العامة في المستقبل جميع الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع. |
(iii) The percentage of documents issued in accordance with the six-week rule | UN | ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
(ii) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
It requested the Secretary-General to ensure strict compliance with the six-week rule for issuance of documentation. | UN | وطلبت إلى الأمين العام كفالة التقيد الصارم بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق. |
It requested the Secretary-General to ensure strict compliance with the six-week rule for issuance of documentation. | UN | وطلبت إلى الأمين العام كفالة التقيد الصارم بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق. |
Again, the Board believes the provision of this short, six-week period remains a risk to an activity on the project's critical path. | UN | ومرة أخرى، يرى المجلس أن إعطاء هذه المهلة القصيرة التي لا تتجاوز ستة أسابيع يمثل خطرا يهدد الأنشطة المتصلة بالمسار الحرج للمشروع. |
Customer feedback. Observance of the six-week deadline for distribution of meeting documentation. Compliance index figures reported annually to the Committee on Conferences. | UN | تغذية مرتدة من العملاء والتقيد بمهلة الستة أسابيع في توزيع وثائق الاجتماعات، وإبلاغ لجنة المؤتمرات عن أرقام فهرس الامتثال سنويا. |
In the absence of such information, the six-week rule should not be amended. | UN | فإذا لم تتوافر هذه المعلومات، وجب عدم تعديل قاعدة الستة أسابيع. |
The need to comply with the six-week rule was reaffirmed. | UN | وأعيد التأكيد على ضرورة الامتثال لقاعدة الستة أسابيع. |
Lastly, the view was expressed that the increasing requests by Member States for reports impeded compliance with the six-week rule. | UN | وأخيرا، أعرب عن الرأي القائل بأن تزايد طلبات الدول اﻷعضاء على التقارير يعوق الامتثال لقاعدة الستة أسابيع. |
He wondered how that could be reconciled with the six-week rule regarding the circulation of documents. | UN | وتساءل كيف يمكن التوفيق بين ذلك وقاعدة الستة أسابيع فيما يتعلق بتعميم الوثائق. |
(ii) Increased percentage of documents submitted on time, within page limits and issued in accordance with the six-week rule | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
(iii) Increased percentage of documents issued in accordance with the six-week rule | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Report of the Secretary-General on submission of documentation consistent within the six-week rule | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم الوثائق على نحو يتمشى مع قاعدة الأسابيع الستة |
However, his delegation would be very wary of revoking the six-week rule. | UN | غير أن وفده سيتوخى قدرا كبيرا من الحذر في التذرع بقاعدة الأسابيع الستة. |
The advantages of the timely issuance of documents were obvious, and all involved must endeavour to comply with the six-week rule. | UN | وقال إن مزايا إصدار الوثائق في الوقت المناسب واضحة ويجب على كل المعنيين أن يسعوا إلى الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة. |
In that regard, reasons for the persistent violation of the six-week rule should be given. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من ذكر الأسباب التي تدعو إلى هذا الانتهاك المتواصل لقاعدة الأسابيع الستة. |
For the third year in a row, in Gaza, UNRWA implemented a six-week summer learning programme. | UN | وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة. |
The current judicial calendar is designed to include an average six-week break before the commencement of the Defence case. | UN | والتقويم القضائي الحالي مصمم لكي يضم فترة انقطاع متوسطها ستة أسابيع قبل بدء مرافعات الدفاع. |
To minimize delays, it has also decided on a six-week interval between major assignments. | UN | ولتقليل التأخير إلى أدنى حد قرر المكتب أيضا مهلة مدتها ستة أسابيع بين المهام الرئيسية. |
Evening and night meetings during a six-week session of the Commission have not been possible since the fiftyeighth session. | UN | 149- لم يعد بالإمكان بعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين، عقد اجتماعات في المساء وفي الليل خلال مدة الدورة المعقودة لستة أسابيع. |
In Buchanan more than 100 abused women sought counselling during a six-week pilot project. | UN | وفي بوشانان سعى ما يزيد على مائة من النساء اللواتي أسيئت معاملتهن للحصول على المشورة خلال مشروع رائد مدته ستة اسابيع. |
So it's like a six-week anatomy course. | Open Subtitles | لذا هو مثل ستّة أسابيع فصل عِلْمِ تشريح نعم |