"six-year term" - Translation from English to Arabic

    • ست سنوات
        
    • تمتد ستة أعوام
        
    • فترة السنوات الست
        
    The Constitution has upgraded it into a constitutional body consisting of one chairperson and four other members appointed for a six-year term, and the formation and mandate of which is in full conformity with the Paris Principles. UN وقد رقاها الدستور إلى هيئة دستورية مكونة من رئيس وأربعة أعضاء آخرين معينين لمدة ست سنوات.
    The President of Sri Lanka is the Head of State, the Commander in Chief of the armed forces, as well as Head of Government, and is popularly elected for a six-year term. UN ورئيس سري لانكا هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة، فضلاً عن أنه رئيس الحكومة، وينتخبه الشعب لمدة ست سنوات.
    That agreement revived formal ties between UNESCO and the World Federation for a six-year term. UN وكان من شأن هذا الاتفاق استئناف العلاقات الرسمية للشراكة بين اليونيسكو والاتحاد العالمي لمدة ست سنوات.
    He is elected to a six-year term by direct universal suffrage. UN ويُنتخب لمدة ست سنوات بالاقتراع للعام المباشر.
    Indeed, just as Lahoud’s chair at the talks is vacant, so – in the eyes of the world and under the country’s 150-year old constitution – is Lebanon’s presidency. It has been vacant since September 2004 when Lahoud, backed by Syria, forced an extension of his six-year term on the Lebanese parliament, which elects the president. News-Commentary وكما يظل مقعد لحود شاغراً في هذه المحادثات، فكذلك ـ في نظر العالم وطبقاً لدستور البلاد الذي وضع منذ مائة وخمسين عاماً ـ يظل منصب رئاسة لبنان شاغراً. والحقيقة أنه ظل شاغراً منذ شهر سبتمبر 2004 حين أقدم لحود بدعم من سوريا على فرض قرار على البرلمان اللبناني، الذي يتولى اختيار الرئيس، يسمح له بتمديد فترة رئاسته التي كان من المفترض أن تمتد ستة أعوام.
    The President of the Republic, the Head of State, is elected by universal suffrage for a six-year term. UN ويُنتخب رئيس الجمهورية، وهو رئيس الدولة، بالاقتراع العام لمدة ست سنوات.
    Each of the three members of the Ombudsman's office was appointed for a renewable six-year term and served in turn as its President for two years. UN ويعيَّن الوسطاء الثلاثة لمدة ست سنوات قابلة للتجديد، ويتناوبون على رئاسة المؤسسة كل سنتين.
    The Senate comprises 81 senators elected for a six-year term. UN أما مجلس الشيوخ فيتألف من 81 عضواً ينتخبون لمدة ست سنوات.
    The law specifies that the six-year term of senators elected when it came into effect will expire in 2014 because it was adopted with the expectation that elections would take place in 2008, as opposed to 2009. UN وينص هذا القانون على أن مدة ولاية أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين بموجب ذلك القانون والبالغة ست سنوات تنتهي عام 2014 لأن القانون أقرَّ على أمل أن تجري الانتخابات في 2008 وليس في عام 2009.
    They would serve for a non-renewable six-year term. UN وسيكون انتداب أولئك القضاة لفترة ست سنوات غير قابلة للتجديد.
    Therefore, to ensure a smooth pattern of rotation, the Board would favour a six-year term of appointment over a four-year term. UN ومن ثم فلكفالة نمط من التناوب يتسم بالسلاسة، يفضل المجلس فترة التعيين البالغة ست سنوات على الفترة البالغة أربع سنوات.
    Members of Parliament have a five-year term of office and senators a six-year term. UN وتستغرق مدة ولاية النواب خمس سنوات ومدة ولاية أعضاء مجلس الشيوخ ست سنوات.
    Communal councillors are elected for a six-year term, beginning on 1 January following their election. UN ويُنتخَب أعضاء المجلس المحلي لمدة ست سنوات اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم.
    Mr. Kaul took over as the Comptroller and Auditor-General of India on 15 March 2002 for a six-year term. UN تولى السيد كول منصب المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند في 15 آذار/مارس 2002 لفترة خدمة مدتها ست سنوات.
    1. Judges shall be appointed for a six-year term. UN ١ - يعين القضاة لفترة ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    8. The Secretary-General notes that the Board of Auditors had expressed a preference for a six-year term of office so as to have the Board's appointment synchronized with the financial reporting cycle. UN 8 - ويحيط الأمين العام علما بأن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب عن تفضيله لفترة العضوية المؤلفة من ست سنوات بحيث يتزامن التعيين في المجلس مع دورة تقديم التقارير المالية.
    In 2000, senate elections were held for a further six-year term in 27 electoral districts. UN 121 - في عام 2000، أُجرِيت انتخابات لعضوية مجلس الشيوخ لمدة ست سنوات أخرى في 27 دائرة انتخابية.
    Judges are appointed for a six-year term. UN ويُعين القضاة لولاية مدتها ست سنوات.
    His reappointment to complete a total six-year term would be in line with best practice and would also provide continuity bearing in mind that a new Director-General was to be appointed. UN وقالت إن إعادة تعيينه لإتمام مدة تبلغ ست سنوات تتوافق وأفضل الممارسات كما أنها ستوفّر الاستمرارية، مع التذكر بأن مديرا عاما جديدا سوف يتم تعيينه.
    The Committee decided, by acclamation, to recommend that the General Assembly appoint the Auditor-General of the General Audit Office of China as a member of the Board of Auditors for a six-year term of office beginning on 1 July 2008. UN قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين المراجع العام للحسابات للمكتب العام الصيني لمراجعة الحسابات عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2008.
    16. In accordance with paragraph 62 of the annex to Council resolution 5/1, current mandateholders may continue serving, provided they have not exceeded the six-year term limit. UN 16- وفقاً للفقرة 62 من مرفق قرار المجلس 5/1، يجوز لأصحاب الولايات الحاليين الاستمرار في العمل، شريطة ألا يكونوا قد تجاوزوا فترة السنوات الست المحددة لعملهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more