"sixteenth annual" - Translation from English to Arabic

    • السنوي السادس عشر
        
    • السنوية السادسة عشرة
        
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the Sixteenth Annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Participants elected Santiago Corcuera Chairperson of the Sixteenth Annual meeting and of the Coordination Committee. UN وانتخب المشاركون في الاجتماع سانتياغو كوركويرا رئيساً للاجتماع السنوي السادس عشر وللجنة التنسيق.
    The General Assembly decided to take note of the Sixteenth Annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Sixteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (APII) UN المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل
    The work of the Group of Experts shall be considered by the Sixteenth Annual Conference. UN وسينظر المؤتمر السنوي السادس عشر في عمل فريق الخبراء.
    The General Assembly decided to take note of the Sixteenth Annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The work of the Group of Experts should be considered by the Sixteenth Annual Conference. UN وسينظر المؤتمر السنوي السادس عشر في عمل فريق الخبراء.
    7. The Fifteenth Annual Conference also decided in paragraph 21 of its final document, to nominate Ms. Päivi Kairamo, Ambassador of Finland, as President-designate of the Sixteenth Annual Conference. UN ٧- وقرر المؤتمر السنوي الخامس عشر أيضاً، في الفقرة 21 من الوثيقة الختامية، ترشيح السيدة بائيفي كيرامو، سفيرة فنلندا، رئيسة - معينة للمؤتمر السنوي السادس عشر.
    Estimated Costs Sixteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The President will conduct informal consultations prior to the Sixteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II in order to find a solution acceptable to all High Contracting Parties. UN وسيجري الرئيس مشاورات غير رسمية قبل انعقاد المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من أجل التوصل إلى حل مقبول من جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    Estimated Costs of the Sixteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN التكاليف المقدرة للمؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Note by the Secretary-General transmitting the Sixteenth Annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/66/209-S/2011/472) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/66/209-S/2011/472)
    30 June 2001, Edition 5. Slogans adopted at UNITA's Sixteenth Annual Party Conference on its internal and external policy: UN 30 حزيران/يونيه 2001، النشرة 5 - الشعارات المعتمدة في مؤتمر يونيتا الحزبي السنوي السادس عشر بشأن سياستها الداخلية والخارجية:
    He attended the Sixteenth Annual South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) summit in Bhutan in April. UN وحضر مؤتمر القمة السنوي السادس عشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والذي عقد في بوتان في نيسان/أبريل.
    The Special Representative's participation, soon after her appointment, in their Sixteenth Annual meeting in 2009 was particularly useful in promoting the sharing of information, the identification of good practices and the cross-fertilization of experiences, as well as in prompting the consideration of mutually supportive activities for violence prevention and elimination. UN ومشاركة الممثلة الخاصة، مباشرة بعد تعيينها، في الاجتماع السنوي السادس عشر للإجراءات الخاصة في عام 2009 كانت مفيدة بشكل خاص في تشجيع تقاسم المعلومات وتحديد الممارسات الجيدة وتبادل التجارب، فضلاً عن حفز النظر في الأنشطة التي يدعم بعضها البعض بشكل متبادل من أجل منع العنف والقضاء عليه.
    10. From 29 June to 3 July, the Special Rapporteur participated in the Sixteenth Annual Meeting of Special Rapporteurs, Representatives, Independent Experts and Chairpersons of Working Groups of the Human Rights Council in Geneva. UN 10- وفي الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه، حضر الاجتماع السنوي السادس عشر للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة لمجلس حقوق الإنسان الذي عقد في جنيف.
    The Sixteenth Annual meeting of special procedures was held in Geneva from 29 June to 3 July 2009. UN عُقد الاجتماع السنوي السادس عشر للإجراءات الخاصة في جنيف في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009.
    A list of the special procedures of the Human Rights Council and mandate holders attending the Sixteenth Annual meeting appears in the annex. UN وترد في المرفق قائمة بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وبأسماء المكلفين بولايات الذين حضروا الاجتماع السنوي السادس عشر.
    2. The Sixteenth Annual meeting of special procedures was convened in Geneva from 29 June to 3 July 2009. UN 2- وقد عُقد الاجتماع السنوي السادس عشر للإجراءات الخاصة في جنيف في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009.
    15. The Chairperson attended, from 29 June to 3 July 2009, the Sixteenth Annual meeting of special rapporteurs, representatives, independent experts and chairpersons of working groups of the Council. UN 15- وفي الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009، حضر الرئيس الاجتماع السنوي السادس عشر للمقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للمجلس.
    40. The United Nations Trust Fund to End Violence against Women completed its Sixteenth Annual grant cycle in 2012, having reviewed 2,210 applications. UN 40 - اختتم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة دورته السنوية السادسة عشرة للمنح في عام 2012، بعد استعراض 210 2 طلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more