"sixth conference of" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر السادس
        
    • السادس لمؤتمر
        
    • السادسة لمؤتمر
        
    Sixth Conference of the Eastern Atlantic Hydrographic Commission, Cadiz, Spain, 2000. UN المؤتمر السادس للجنة الهيدروغرافية لشرقي المحيط الأطلسي، كاديس، إسبانيا، 2000.
    Therefore we congratulate the Government of Qatar for organizing the Sixth Conference of New or Restored Democracies and for its effort to ensure the broadest participation. UN ولذلك، نهنئ حكومة قطر بعقد المؤتمر السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وعلى الجهود التي بذلتها لضمان أوسع مشاركة.
    The Special Rapporteur also makes reference to her participation in the Sixth Conference of Parties to the Basel Convention. UN كما تشير المقررة الخاصة إلى مشاركتها في المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية بازل.
    He expressed the hope that the Sixth Conference of the Parties would be able to reach agreements in key areas. UN وأعرب عن الأمل في أن يتمكن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف من التوصل الى اتفاقات في المجالات الرئيسية.
    It had completed national studies on inventories, vulnerability and mitigation, which would provide the basis for the first National Communication to be presented at the Sixth Conference of Parties. UN كما استكمل الدراسات الوطنية بشأن عمليات الجرد وجوانب الضعف وتخفيف الآثار، وهو ما يوفر الأساس اللازم لأول رسالة وطنية تقدم الى الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    IV. ACTIVITIES SINCE THE Sixth Conference of THE PARTIES: UN رابعاً- الأنشطة المنفذة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف:
    Sixth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, Havana UN المؤتمر السادس لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز
    22. The Sixth Conference of States Parties to the Convention was held in July 2013. UN 22 - وعُقد المؤتمر السادس للدول الأطراف في الاتفاقية في تموز/يوليه 2013.
    (iii) Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on 12 and 13 November 2012; UN المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البرتوكول الخامس يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Most recently, representatives of the Institute attended the Sixth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Cancun, Mexico. UN وفي الفترة الأخيرة حضر ممثلو المعهد المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، المعقود في كانكون، المكسيك.
    2010 Coordinator of Mexico’s negotiating team to the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Sixth Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN 2010 منسق فريق التفاوض المكسيكي إلى المؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمؤتمر السادس للأطراف المعقود بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    19 The Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V may wish to take the following decisions: UN 19- قد يرغب المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس في اتخاذ القرارات التالية:
    18. In light of the above, it is recommended that the Sixth Conference of the High Contracting Parties decide as follows: UN 18- في ضوء ما سبق، يوصى بأن يقرر المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية ما يلي:
    The mission facilitated the participation of the Commission at the Sixth Conference of African National Human Rights Institutions, held in Kigali, and a 2-day study visit as guests of the Rwandan Commission UN وقامت العملية بتسهيل مشاركة اللجنة في المؤتمر السادس للمؤسسات الأفريقية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، المعقود في كيغالي، كما سهلت القيام بزيارة دراسية لمدة يومين في ضيافة اللجنة الرواندية
    We are very pleased that this principle received great recognition again in the Doha Declaration, adopted by the Sixth Conference of New or Restored Democracies. UN ونحن سعيدون جداً لأن هذا المبدأ لقي تقديراً كبيراً مرة أخرى في إعلان الدوحة، الذي اعتمده المؤتمر السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Before the end of the year, we must try to reach agreement at the Sixth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to bring into effect the Kyoto measures to stabilize climate change. UN وقبل نهاية السنة، يتعين علينا أن نحاول الوصول إلى اتفاق في المؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ لكي ننفذ تدابير كيوتو لتحقيق الاستقرار في تغير المناخ.
    Accordingly, the Sixth Conference of the Parties should finalize the Buenos Aires Plan of Action as well as the outstanding elements of the Kyoto Protocol. UN وبناء على ذلك، فان الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف ينبغي أن يضع اللمسات النهائية في خطة عمل بوينس آيرس وكذلك العناصر البارزة في بروتوكول كيوتو.
    70. The Sixth Conference of the Parties should aim at solving existing issues instead of raising new ones. UN 70- واستطرد قائلا ان الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف ينبغي أن يهدف الى حل المسائل القائمة بدلا من طرح مسائل جديدة.
    36. The Sixth Conference of the Parties was a political deadline, and it was vitally important that it be a success. UN 36- ومضى قائلا ان الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف انما هو موعد سياسي لانجاز الأعمال ومن الأهمية للغاية أن يررز الاجتماع نجاحا.
    IV. ACTIVITIES SINCE THE Sixth Conference of THE PARTIES: DECISIONS OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES AND THE WORK OF THE GROUP OF EXPERTS 12 - 32 5 UN رابعاً - الأنشطة المنفذة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف: مقررات مؤتمر الأطراف وعمل فريق الخبراء 12-32 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more