"sixth objective" - Translation from English to Arabic

    • الهدف السادس
        
    • والهدف السادس
        
    23. The sixth objective concerns the financing of Habitat II and its preparatory activities: UN ٢٣ - يتعلق الهدف السادس بتمويل مؤتمر الموئل - ٢ وأنشطته التحضيرية وذلك على النحو التالي:
    134. Sixth Objective: Mitigate environmental degradation and restore degraded areas around the refugee settlements in western Ethiopia. UN 134- الهدف السادس: الحد من التدهور البيئي وإصلاح المناطق المتدهورة حول مستوطنات اللاجئين في غرب إثيوبيا.
    177. Sixth Objective: Provide protection to persons of concern to the High Commissioner. UN 177- الهدف السادس: توفير الحماية للأشخاص الذين هم محل اهتمام المفوضة السامية.
    369. Sixth Objective: Implement public information programmes aimed at creating a favourable public perception and tolerance of refugees and protection of the rights of national minorities. UN 369- الهدف السادس: تنفيذ برامج إعلامية تهدف إلى توعية الجمهور وتسامحه بشأن اللاجئين وحماية حقوق الأقليات الوطنية.
    “23.11 The sixth objective of the subprogramme will be to strengthen the capability to provide authoritative, accurate and timely information in response to media comments and instances of misinformation about the Organization. UN " ٢٣-١١ والهدف السادس للبرنامج الفرعي هو تعزيز القدرة على توفير معلومات جديرة بالثقة ودقيقة وفي الوقت المناسب استجابة لتعليقات وسائط اﻹعلام وفي حالات نشر معلومات مضللة بشأن المنظمة.
    395. Sixth Objective: Ensure that formerly deported persons are informed of the procedures and the importance to obtain the rights of citizenship. UN 395- الهدف السادس: ضمان أن الأشخاص المرَحَّلين سابقاً على علم بإجراءات الحصول على حقوق المواطنة وبأهمية ذلك.
    467. Sixth Objective: Ensure gender mainstreaming in all aspects of programme implementation. UN 467- الهدف السادس: ضمان إدراج منظور نوع الجنس في جميع جوانب تنفيذ البرامج.
    517. Sixth Objective: Provide region-wide policy coordination and extend services to the countries in the region. UN 517- الهدف السادس: تحقيق تنسيق إقليمي للسياسات العامة وتقديم الخدمات إلى البلدان في المنطقة.
    Slovenia is the one country in transition that achieved in 2000 the sixth objective of WHO. UN وسلوفينيا هي أحد البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي حققت في عام 2000 الهدف السادس من أهداف منظمة الصحة العالمية.
    125. Sixth Objective: Assist Rwandan refugees, with a particular focus on Rwandans who remain scattered in North and South Kivu, to voluntarily repatriate to Rwanda. UN 125- الهدف السادس: تقديم المساعدة إلى اللاجئين الروانديين، مع التركيز بشكل خاص على الروانديين الذين لا يزالون متفرقين في شمال وجنوب كيفو، من أجل العودة الطوعية إلى رواندا.
    At the beginning of the first sentence, insert the words “The sixth objective will be” and delete the words “is an equally important objective of the subprogramme” at the end of the sentence. UN يستعاض عن كلمة " إن " في بداية الجملة اﻷولى بعبارة " سيكون الهدف السادس هو " وتحذف عبارة: " هو هدف من أهداف البرنامج الفرعي له نفس القدر من اﻷهمية " الواردة في نهاية الجملة.
    Thus, the sixth objective is to identify ways by which the commitment of Caribbean countries to regionalism can be compatible with the new demands being placed on them to integrate into the wider hemispheric and global economic cooperation imperatives. UN لذلك يتمثل الهدف السادس في تحديد السبل التي يمكن من خلالها تحقيق التوافق بين التزام بلدان منطقة البحر الكاريبي بالتكامل اﻹقليمي وما تواجهه من مطالب جديدة ﻹدماجها في مقتضيات التعاون الاقتصادي اﻷوسع نطاقا على صعيد نصف الكرة اﻷرضية الغربي وعلى الصعيد العالمي.
    23.21 The sixth objective will be the provision of authoritative and timely information by the Spokesperson for the Secretary-General to media representatives at Headquarters. UN ٣٢-٢١ وسيكون الهدف السادس هو قيام المتحدث باسم اﻷمين العام بتقديم معلومات رسمية في أوانها إلى ممثلي وسائط اﻹعلام في المقر.
    Thus, the sixth objective is to identify ways by which the commitment of Caribbean countries to regionalism can be compatible with the new demands being placed on them to integrate into the wider hemispheric and global economic cooperation imperatives. UN لذلك يتمثل الهدف السادس في تحديد السبل التي يمكن من خلالها تحقيق التوافق بين التزام بلدان منطقة البحر الكاريبي بالتكامل اﻹقليمي وما تواجهه من مطالب جديدة ﻹدماجها في مقتضيات التعاون الاقتصادي اﻷوسع نطاقا على صعيد نصف الكرة اﻷرضية الغربي وعلى الصعيد العالمي.
    Thus, the sixth objective is to identify ways by which the commitment of Caribbean countries to regionalism can be compatible with the new demands being placed on them to integrate into the wider hemispheric and global economic cooperation imperatives. UN لذلك يتمثل الهدف السادس في تحديد السبل التي يمكن من خلالها تحقيق التوافق بين التزام بلدان منطقة البحر الكاريبي بالتكامل اﻹقليمي وما تواجهه من مطالب جديدة ﻹدماجها في مقتضيات التعاون الاقتصادي اﻷوسع نطاقا على صعيد نصف الكرة اﻷرضية الغربي وعلى الصعيد العالمي.
    Figure 14 illustrates the overall satisfaction of the parties with how far the synergies arrangements have contributed to achieving the sixth objective - protecting human health and the environment for the promotion of sustainable development. UN 30 - يوضِّح الشكل 14 رضاء الأطراف العام عن مدى مساهمة ترتيبات التآزر في إحراز الهدف السادس - حماية صحة الإنسان والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    15.21 The sixth objective is to increase the participation of economically and socially disadvantaged groups and women, in the provision of and access to infrastructure facilities and services, with a view to making qualitative and quantitative improvements in their living standards. UN ١٥-٢١ ويتمثل الهدف السادس في زيادة مشاركة الفئات المحرومة اقتصاديا واجتماعيا ومشاركة النساء، في توفير مرافق وخدمات الهياكل الأساسية وإمكانية الحصول عليها، وذلك بهدف تحقيق تحسينات كمية ونوعية في مستويات معيشة تلك الفئات.
    15.21 The sixth objective is to increase the participation of economically and socially disadvantaged groups and women, in the provision of and access to infrastructure facilities and services, with a view to making qualitative and quantitative improvements in their living standards. UN ١٥-٢١ ويتمثل الهدف السادس في زيادة مشاركة الفئات المحرومة اقتصاديا واجتماعيا ومشاركة النساء، في توفير مرافق وخدمات الهياكل الأساسية وإمكانية الحصول عليها، وذلك بهدف تحقيق تحسينات كمية ونوعية في مستويات معيشة تلك الفئات.
    (iii) In the sixth objective (line 12), the words “transparency in the field of conventional arms through” should be replaced by the words “transparency in armament through the expansion of the register to mass destruction weapons and small arms”; UN ' ٣ ' في الهدف السادس )السطر ١٠( يستعاض عن عبارة " الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية " بعبارة " الشفافية في مجال التسلح عن طريق توسيع السجل ليشمل أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة الصغيرة " ؛
    (iii) In the sixth objective (line 12), the words “transparency in the field of conventional arms through” should be replaced by the words “transparency in armament through the expansion of the register to mass destruction weapons and small arms”; UN ' ٣ ' في الهدف السادس )السطر ١٠( يستعاض عن عبارة " الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية " بعبارة " الشفافية في مجال التسلح عن طريق توسيع السجل ليشمل أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة الصغيرة " ؛
    8. A sixth objective is to enable the State party itself to develop a better understanding of the problems and shortcomings encountered in efforts to realize progressively the full range of economic, social and cultural rights. UN 8- والهدف السادس يتمثل في تمكين الدولة الطرف ذاتها من أن تفهم بشكل أفضل المشاكل وجوانب القصور التي تواجَه في الجهود المبذولة من أجل الإعمال التدريجي لكامل مجموعة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more