"sixty days of" - Translation from English to Arabic

    • ستين يوما من
        
    • ستين يوماً من
        
    Any interested party who has not been notified would be entitled to apply to the High Court to vary or set aside the order within sixty days of its making. UN وسيكون لكل طرف معني لم يُعلم الحق في التوجه للمحكمة العليا بطلب تغيير أو إلغاء الأمر في غضون ستين يوما من صدوره.
    " 12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN " ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. UN ويقوم الطرف المصدّر بتقديم شهادة إلى الأمانة خلال ستين يوماً من الاستلام.
    12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    (a) No request for the return of the vehicle is filed within [sixty] days of the notification made pursuant to article 3 above; UN )أ( لم يقدم طلب ﻹعادة المركبة في غضون ]ستين[ يوما من اﻹخطار الصادر عملا بالمادة ٣ أعلاه؛ أو
    4. A Party shall have no obligation under the present Treaty to return a stolen or embezzled vehicle if no request for return is made within [sixty] days of a notification made pursuant to article 3 above. UN ٤ - لا يلتزم طرف بموجب هذه المعاهدة بإعادة مركبة مسروقة أو مختلسة إذا لم يقدم طلب باعادتها في غضون ]ستين[ يوما من ارسال اخطار عملا بالمادة ٣ أعلاه.
    13. Calls upon all States to report to the Committee within sixty days of the adoption of the present resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraphs 3, 5 and 7 to 11 above; UN 13 - يهيب بجميع الدول أن تبلغ اللجنة في غضون ستين يوما من اتخاذ هذا القرار بالخطوات التي تتخذها في سبيل التنفيذ العملي للفقرات 3 و 5 و 7 إلى 11 أعلاه؛
    18. Decides, on an exceptional and ad hoc basis, unless notified otherwise by a Member State within sixty days of the issuance of the notification by the Secretary-General, to place Member States on the multi-year assessment plan for the full period of the capital master plan; UN 18 - تقرر، على أساس استثنائي ومخصص، أن تدرج الدول الأعضاء في خطة متعددة السنوات لسداد الأنصبة المقررة لكامل فترة المخطط العام لتجديد مباني المقر، ما لم تقوم دولة عضو بإخطارها بخلاف ذلك خلال ستين يوما من صدور إخطار من الأمين العام؛
    31. Calls upon all States to report to the Committee within sixty days of the adoption of the present resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraphs 7 to 19 and 21 to 24 of the present resolution; UN 31 - يهيب بجميع الدول أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الخطوات التي اتخذتها بهدف التنفيذ الفعال للفقرات 7 إلى 19 و 21 إلى 24 من هذا القرار؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; UN )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; UN )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; UN )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to four candidates meeting the qualifications set out in article 12 of the present Statute, taking into account the importance of a fair representation of female and male candidates; UN (ب) في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه الأمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحين بعدد أقصاه أربعة ويستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة 12 من النظام الأساسي، على أن تؤخذ في الاعتبار أهمية العدالة في تمثيل الإناث والذكور بين المرشحين؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to four candidates meeting the qualifications set out in article 12 of the present Statute, taking into account the importance of a fair representation of female and male candidates; UN (ب) في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه الأمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحين بعدد أقصاه أربعة ويستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة 12 من النظام الأساسي، على أن تؤخذ في الاعتبار أهمية العدالة في تمثيل الإناث والذكور بين المرشحين؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to four candidates meeting the qualifications set out in article 12 of the present Statute, taking into account the importance of a fair representation of female and male candidates; UN (ب) في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه الأمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحين بعدد أقصاه أربعة ويستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة 12 من النظام الأساسي، على أن تؤخذ في الاعتبار أهمية العدالة في تمثيل الإناث والذكور بين المرشحين؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to four candidates meeting the qualifications set out in article 13 of the Statute, taking into account the importance of a fair representation of female and male candidates; UN (ب) في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه الأمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحين يصل عددهم إلى أربعة يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة 13 من النظام الأساسي، مع الأخذ في الاعتبار أهمية العدالة في تمثيل الإناث والذكور بين المرشحين؛
    The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. " UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    In the latter case, an exporting Party receiving a certification from an importing Party must transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. UN وفي الحالة الأخيرة، يتعين على الطرف المصدِّر الذي يتلقى شهادة من الطرف المستورد أن يزوّد الأمانة بتلك الشهادة في غضون ستين يوماً من تلقيها.
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in Article 9, paragraph 1 of the Statute; UN (ب) يجوز لكل دولة، في غضون ستين يوماً من تاريخ توجيه الأمين العام الدعوة إليها، أن تسمي مرشحَيْن اثنين كحد أقصى يستوفيان المؤهلات المبينة في الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more