"skepticism" - Translation from English to Arabic

    • التشكك
        
    • الشكوك
        
    • الشك
        
    • شكوكي
        
    • شكوك
        
    • تشكك
        
    • تشككهم
        
    • شكوكك
        
    • التشكيك
        
    • شكك
        
    • شكوكى
        
    • التشكُّك
        
    • تشككه
        
    Well, skepticism is natural in the face of such a remarkable achievement. Open Subtitles حسناً. إن التشكك أمر طبيعي في وجه مثل هذا الإنجاز الفحيت
    Lack of information has led to skepticism among some forestry stakeholders regarding the benefits of different mechanisms. UN وأدى عدم توافر المعلومات إلى حالة من التشكك لدى بعض أصحاب المصلحة في مجال الحراجة في فوائد الآليات المختلفة.
    Under typical circumstances, such skepticism would lose you your head. Open Subtitles في ظل الظروف العادية، هذه الشكوك ستخسر أنت رأسك.
    However, skepticism was expressed about the neutral role of professional agencies. UN بيد أن بعض الشكوك قد أبديت إزاء الدور المحايد للوكالات المهنية.
    Attitudes of skepticism and reserve among other organizations of the United Nations system are gradually yielding to recognition and respect. UN أما مواقف الشك والتحفظ الصادرة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى فهي تتحول تدريجيا إلى مواقف تقدير واحترام.
    I blew off my journalistic skepticism... and allowed myself to actually believe that you were interested in just helping me. Open Subtitles لقد نسيت شكوكي الصحفية للحظة وسمحت لنفسي فعلاً بأن أصدق فعلاً أنك لم تكن مهتماً سوى بمساعدتي فعلاً
    My friend has a healthy skepticism of religion, but we are all loyal supporters of the queen. Open Subtitles لدى صديقي شكوك دينية قوية، ولكننا جميعاً مدعّمين مخلصين للملكة
    As we are well aware, the euphoria generated by recent events has been dampened not only by deep skepticism but also by gross acts of violence and bloodshed. UN وكما نعلم جميعا، فإن نشوة اﻷحداث اﻷخيرة لم يقلل منها التشكك العميق فحسب، بل أيضا أعمال العنف وإراقة الدماء المشينة.
    How many questions, expectations and, indeed, how much skepticism underlie that assertion? UN فكم من التساؤلات والتوقعات تثار، بل كم من التشكك يرد في أمر هذا التأكيد القاطع؟
    They've closed that door, they've shut it up tight with skepticism and suspicious questioning. Open Subtitles لقد أغلقوا ذلك الباب،لقد أغلقوه بقوة مع التشكك والاسئلة المشبوهة
    Following a limited and selective information policy will preserve the uncertainty in the international community, if not skepticism concerning compliance with article VI of the NPT. UN إن انتهاج سياسة إعلامية محدودة وانتقائية سيؤدي إلى استمرار عدم اليقين لدى المجتمع الدولي، إن لم يؤد إلى التشكك فيما يتصل بالامتثال للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    At the present critical juncture in Somalia's quest for peace and stability, hope outweighs the usual skepticism associated with the country. UN في المنعطف الحرج الراهن في سعي الصومال من أجل تحقيق السلام والاستقرار، يرجح الأمل على الشكوك المعتادة المرتبطة بالبلد.
    Now I know you may have a healthy dose of skepticism. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أن لديكم الكثير من الشكوك
    But you can understand my skepticism, right? Open Subtitles لكنّك يمكن أن تفهم الشكوك التى لدى، أليس كذلك؟
    Don't evade a choice you gotta make by questioning my reputation... or 60 Minutes with this cheap skepticism. Open Subtitles لا تهمل أن إختيارك أنت للاستجوب .. قد يؤثر هذا على سمعتي أو برنامج 60 دقيقة بتلك الشكوك الرخيصة
    This provokes skepticism towards the Secretariat and undermines the trust of Member States in it. UN وهذا يثير الشك في الأمانة ويُضعف ثقة الدول الأعضاء بها.
    Maybe skepticism is some sort of evolutionary shield that helps the species survive. Open Subtitles ربَما الشك أحد الحيل الدفاعية التي تساعد الكائنات على البقاء
    skepticism is very healthy. Open Subtitles أنه بدأ يكشف زيف المسألة. الشك أمر صحّي جداً.
    You'll forgive my skepticism, but no one in the family has had any contact with Ike Stapleton since he left the U.S. in 1972. Open Subtitles عليك ان تغفري لي شكوكي ولكن لا احد من العائلة كان على اتصال بآيك ستيبلتون منذ غادر امريكا في 1972
    It makes sense to me, given the history you described, that you might've developed a skepticism about fidelity as a virtue. Open Subtitles الأمور بدأت تصبح منطقيه بالنسبه لي بعد ذكرك لماضيّك بأنك كونت شكوك حول موضوع..
    While it was agreed that the ISO definition demonstrated a technical approach, there was widely shared skepticism in the Working Group as to whether that definition was suitable for the purposes of the Uniform Rules. UN وفي حين اتفق على أن ذلك التعريف يتبع نهجا ملائما ، تشكك الكثيرون من أعضاء الفريق العامل فيما إذا كان التعريف ملائما ﻷغراض القواعد الموحدة .
    As for Israel, it initially responded to the Arab revolts in a confused way. Now its leaders maintain that they would welcome democratic changes in the region as a guarantor of peace and common values, though they express skepticism about whether such developments are actually imminent. News-Commentary من الواضح أن استجابة إسرائيل للثورات العربية كانت مشوشة ومرتبكة في مستهل الأمر. والآن يقول قادتها إنهم سوف يرحبون بالتغيرات الديمقراطية في لمنطقة كضامن للسلام والقيم المشتركة، ولو أنهم يعربون عن تشككهم حول ما إذا كانت هذه التطورات وشيكة بالفعل.
    I understand your skepticism, and this might not work. But what if it does? Open Subtitles أنا أتفهم شكوكك الخاصة وأن هذا لن ينفع لكن ماذا لونفعت
    However, until I see it with my own eyes, I'm gonna put my money on healthy skepticism. Open Subtitles لكن إلى أن أرى بأمّ عينيّ، سأراهن على التشكيك بالأمر.
    But, as a scientist... I do admire your skepticism, Klaus. Open Subtitles لكن كعالم، يعجبني شكك يا "كلاوس".
    And despite my understandable skepticism, Open Subtitles ...ورغم شكوكى الواضح سببها
    In particular, key concepts such as professional skepticism and judgment may not be interpreted as intended by IAASB, especially in jurisdictions that do not have a culture of questioning authority. UN وبصفة خاصة، هناك مفاهيم رئيسية، مثل التشكُّك المهني وإصدار الأحكام المهنية، يمكن أن تُفسَّر تفسيراً مختلفاً عن ذلك الذي يقصده المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، خصوصاً في البلدان التي تنعدم فيها ثقافة التشكيك في السلطة.
    I may share some of Dr. McKay's skepticism, but we don't need any mystical visions to tell us that this Wraith probably can't be trusted. Open Subtitles ربما أنا أشاطر د.مكاى في تشككه و لكن نحن لسنا في حاجة لأي رؤى صوفية لتخبرنا أن هذا الريث غالبا لا يمكن الوثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more