"skilled attendance" - Translation from English to Arabic

    • خدمات القابلات الماهرات
        
    • الإشراف المتخصص
        
    • مهارات الإشراف
        
    • عناصر مدربة للإشراف
        
    • الرعاية المتخصصة
        
    • وتوفير اختصاصيين مهرة
        
    • وخدمات القابلات الماهرات
        
    • وجود القابلات الماهرات
        
    • مهارة القائمين بالرعاية
        
    Trends in skilled attendance at birth in the Americas, by household wealth quintiles UN 32 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في الأمريكتين حسب خميسات الثروة
    Trends in skilled attendance at birth in Asia, by household wealth quintiles UN 33 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في آسيا حسب خميسات الثروة
    Trends in skilled attendance at birth in Northern and Western Africa, by household wealth quintiles UN 34 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في شمال وغرب أفريقيا حسب خميسات الثروة
    skilled attendance at all births is a critical intervention for ensuring safe motherhood. UN من الضروري توفر الإشراف المتخصص في جميع حالات الولادة لكفالة سلامة الأمهات.
    Another issue is ensuring the high quality of service and addressing skilled attendance at birth in a systematic way. UN كما ينبغي كفالة الجودة العالية للخدمات وتوفير مهارات الإشراف على التوليد بصورة منهجية.
    UNFPA continued to work in this area through a strategy that provides support to family planning to avoid unintended and unwanted pregnancies, skilled attendance at birth for all women and emergency obstetric care in case of complications. UN وواصل الصندوق عمله في هذا المضمار من خلال انتهاج استراتيجية دعم تنظيم الأسرة لتفادي الحمل غير المقصود وغير المرغوب فيه، وتوفير عناصر مدربة للإشراف على الوضع لصالح جميع النساء، وتقديم رعاية التوليد في الحالات الطارئة عند حدوث مضاعفات أثناء عملية الوضع.
    A key strategy has been providing training at the various communities to local health workers and midwives in order to improve reproductive health and increase access to skilled attendance at delivery, taking into account traditional practices. UN ومن الاستراتيجيات الرئيسية توفير التدريب في المجتمعات المحلية المختلفة للعاملين المحليين في المجال الصحي والقابلات لكي يتسنى تحسين الصحة الإنجابية، وزيادة توفر الرعاية المتخصصة أثناء الولادة، مع أخذ الممارسات التقليدية في الاعتبار.
    Prioritise implementation and monitoring of the " universal access to reproductive health " target (MDG 5b), including family planning; pre- and antenatal care; skilled attendance at birth; and emergency obstetric care. UN :: وضع أولويات لتنفيذ ورصد الغاية 5 ب من الأهداف الإنمائية للألفية " حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية " ، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة، والرعاية السابقة للولادة، وتوفير اختصاصيين مهرة أثناء الولادة ، ورعاية التوليد في الحالات الطارئة.
    (a) Maternal and Newborn Health: prenatal care, skilled attendance during delivery, management of obstetric emergencies, care of the newborn and management of neonatal complications, including mental health problems; UN (أ) صحة الأمهات والمواليد: الرعاية الأبوية وخدمات القابلات الماهرات أثناء الوضع، وإدارة الولادة الطارئة ورعاية المواليد وإدارة المضاعَفات النفاسية، بما في ذلك مشاكل الصحة العقلية؛
    Consistent with an integrated agenda for children, skilled attendance at delivery and essential obstetric care are both being promoted in the context of improving the survival and growth of the newborn child. UN واتساقا مع جدول الأعمال المتكامل بالنسبة للأطفال يجري تشجيع وجود القابلات الماهرات عند الوضع وتوفير الرعاية الأساسية في سياق تحسين بقاء المولودين حديثا ونمائهم.
    They supported the Fund's focus on improved skilled attendance at birth and efforts to address obstetric emergencies. UN وأعلنت تأييدها لتركيز الصندوق على تحسين مهارة القائمين بالرعاية عند الولادة، وللجهود الرامية إلى معالجة حالات الطوارئ المتصلة بالولادة.
    Disparities in skilled attendance highlight the limited capacity of many existing health systems to provide fundamental sexual and reproductive health care to poor women. Figure 32 UN ويسلط التفاوت في خدمات القابلات الماهرات الضوء على القدرات المحدودة لكثير من النظم الصحية القائمة على توفير الرعاية الأساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للنساء الفقيرات.
    Trends in skilled attendance at birth in Eastern, Middle and Southern Africa, by household wealth quintiles UN 35 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في شرق ووسط أفريقيا وفي أفريقيا الجنوبية حسب خميسات الثروة للأسر المعيشية
    " (c) Redouble their efforts to meet the internationally agreed upon goal of improving maternal health by increasing access to skilled attendance at birth and to emergency obstetric care; UN " (ج) مضاعفة جهودها لبلوغ الهدف المتفق عليه دوليا ألا وهو تحسين صحة الأم، وذلك بزيادة سبل الوصول إلى خدمات القابلات الماهرات عند الولادة والرعاية التوليدية الطارئة؛
    The likelihood of having skilled attendance at birth is most correlated with wealth, as illustrated by the differential progress within countries when stratified by household wealth quintiles (see figures 32 to 35). UN ويظهر أكبر قدر من التفاوت في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة وفقا للثروة، كما يتضح من التقدم المتباين داخل البلدان عند ترتيبها في مصفوفة حسب خُـميسات الثروة (الأشكال من 32 حتى 35).
    (c) skilled attendance at birth UN (ج) خدمات القابلات الماهرات
    (c) Redouble their efforts to meet the internationally agreed goal of improving maternal health by increasing access to skilled attendance at birth and emergency obstetric care, and appropriate prenatal and post-natal care; UN (ج) مضاعفة جهودها لبلوغ الهدف المتفق عليه دوليا ألا وهو تحسين صحة الأمهات، وذلك بزيادة إمكانية الحصول على خدمات القابلات الماهرات عند الولادة والرعاية التوليدية الطارئة، وتوفير الرعاية المناسبة قبل الولادة وبعدها؛
    (c) To redouble their efforts to meet the internationally agreed goal of improving maternal health by increasing access to skilled attendance at birth and emergency obstetric care, and appropriate prenatal and post-natal care; UN (ج) مضاعفة جهودها لتحقيق الهدف المتفق عليه دوليا المتمثل في تحسين صحة الأمهات عن طريق زيادة إمكانية الحصول على خدمات القابلات الماهرات عند الولادة ورعاية التوليد في الحالات الطارئة وتوفير الرعاية المناسبة قبل الولادة وبعدها؛
    Ensuring skilled attendance at all births by professional midwives, combined with effective referral to facilities in case of complication, have been fundamental in most countries that have succeeded in reducing maternal and infant mortality and morbidity. UN وكان ضمان الإشراف المتخصص للقابلات المحترفات على جميع حالات الولادة، مقترنا مع الإحالة الفعالة إلى المرافق المعنية في حالة حدوث مضاعفات، أمرا أساسيا في معظم البلدان التي نجحت في خفض معدلات وفيات واعتلال الأمهات والرضع.
    The plan, endorsed by the World Health Organization (WHO), UNFPA, UNICEF, the World Bank and others, aims to help Governments to plan and mobilize support for skilled attendance during pregnancy, childbirth and the postnatal period, and to strengthen national health systems. UN وتهدف الخطة التي أقرها كل من منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي والشركاء الآخرين، إلى مساعدة الحكومات على تخطيط وحشد الدعم اللازم لتوفير الإشراف المتخصص أثناء الحمل والولادة والنفاس وتعزيز نظم الرعاية الصحية الوطنية.
    Revitalization of MWHs is anticipated to improve institutional deliveries as well as increase skilled attendance at birth. UN ومن المتوقع أن يؤدي إحياء هذه الدور إلى تحسين حالات الولادة المؤسسية فضلاً عن زيادة مهارات الإشراف على الولادة.
    The Asia and Pacific region is also working to incorporate a cultural perspective into health policies, programmes and reproductive health services aimed at providing indigenous women with quality health care, including emergency obstetric care, voluntary family planning and skilled attendance at birth. UN وتعمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا على دمج منظور ثقافي في السياسات والبرامج الصحية وخدمات الصحة الإنجابية التي ترمي إلى تزويد نساء الشعوب الأصلية بخدمات الرعاية الصحية الجيّدة، بما فيها الرعاية الطارئة أثناء حالات الحمل والولادة، وتنظيم الأسرة الطوعي، وتوفير عناصر مدربة للإشراف على الولادة.
    21. While many factors contribute to maternal deaths and disabilities, one of the most effective means of preventing them is to improve health systems and primary health care to ensure the availability of skilled attendance at all levels and access to 24-hour emergency obstetric care. UN 21- مع أن العديد من العوامل يسهم في وقوع الوفيات والأمراض النفاسية، فإن من الوسائل الناجعة لمنع وقوعها تحسين النظم الصحية والرعاية الصحية الأولية لضمان توافر الرعاية المتخصصة على جميع المستويات وإتاحة سبل الحصول على الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ على مدار الساعة.
    :: Prioritize implementation and monitoring of the " universal access to reproductive health " target (Goal 5b), including family planning, pre- and antenatal care, skilled attendance at birth and emergency obstetric care UN :: أن تحدد أولويات تنفيذ ورصد الغاية الخاصة بإتاحة السبل للجميع للحصول على خدمات الصحة الإنجابية (الهدف 5 ب)، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة، والرعاية السابقة للولادة، وتوفير اختصاصيين مهرة في أثناء الولادة ، ورعاية التوليد في الحالات الطارئة؛
    72. In the reporting period, UNFPA, UNICEF, WHO and the World Bank entered a commitment to work together to ensure universal access to family planning, skilled attendance at birth, and basic and comprehensive obstetric care. UN 72 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التزم صندوق الأمم المتحدة للسكان مع اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، بالعمل معا لكفالة أن تتاح للجميع خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات القابلات الماهرات عند الولادة، والرعاية الأساسية والشاملة في حقل التوليد.
    His delegation affirmed its support for quality, accessible and professional maternal and emergency obstetric care, skilled attendance at birth and prenatal and postnatal care. UN وأكد دعم وفده لتوفير سبيل للحصول على رعاية توليدية جيدة النوعية وميسورة ومهنية تتاح أيضا في حالات الولادات الطارئة، والاستفادة من وجود القابلات الماهرات عند الميلاد وتوفير الرعاية لفترتي ما قبل وما بعد الولادة.
    8. In line with the Permanent Forum's recommendations, UNFPA also developed an intercultural curriculum and signed an agreement with the Ministry of Health and Sports of Bolivia and five universities in the country to carrying out a five-year project aimed at enhancing skilled attendance at births in order to reduce maternal mortality among indigenous women, including youth and adolescent girls. UN 8 - وتماشيا مع توصيات المنتدى الدائم، طور صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا منهجا دراسيا متعدد الثقافات ووقع اتفاقا مع وزارة الصحة والرياضة في بوليفيا ومع خمس من جامعات البلد لتنفيذ مشروع يمتد على خمس سنوات يرمي إلى تعزيز مهارة القائمين بالرعاية عند الولادة من أجل الحد من الوفيات النفاسية في أوساط نساء الشعوب الأصلية، بمن فيهن الشابات والمراهقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more