Establishment of economic empowerment programmes including numeracy and literacy skills acquisition. | UN | :: إنشاء برامج تمكين اقتصادية تشمل اكتساب المهارات الحسابية والكتابية؛ |
As a follow up, the Ministry has initiated rehabilitation and economic empowerment programmes for the victims through skills acquisition. | UN | وكمتابعة من الوزارة شرعت في تنفيذ برامج للإصلاح والتمكين الاقتصادي للضحايا من خلال اكتساب المهارات. |
However, institutions and their staff are underresourced, and greater focus is placed on knowledge acquisition rather than on skills acquisition or competency assessment. | UN | ولكن المؤسسات والعاملين بها يعانون من قلة الموارد، ويولي قدر أكبر من التركيز على اكتساب المعارف بدلا من اكتساب المهارات أو تقييم الكفاءة. |
Moreover, technological progress and skills acquisition are all likely to require investment. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن التقدم التكنولوجي واكتساب المهارات يحتاجان بالتأكيد إلى الاستثمار. |
skills acquisition programmes for women and youths | UN | :: برامج لاكتساب المهارات معنية بالنساء والشباب |
" (b) To pursue the development of projects and programmes geared towards poverty reduction through skills acquisition and capacity enhancement activities with necessary financial resource mobilization aimed at supporting creative industries and micro, small- and medium-scale enterprises with young people as beneficiaries; and | UN | " (ب) أن يمضي قُدماً في إعداد المشاريع والبرامج الموجّهة نحو الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المعنية باكتساب المهارات وتعزيز القدرات، مع ما يلزم من حشد الموارد المالية بغية دعم الصناعات الإبداعية ومنشآت الأعمال البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة التي يكون الشباب في عداد المستفيدين منها؛ |
73. skills acquisition and human capital development are crucial to poverty reduction. | UN | 73 - ويعتبر اكتساب المهارات وتنمية رأس المال البشري من الأمور الأساسية للحد من الفقر. |
In dealing with illiteracy and unemployment, labour market factors must be taken into account; technical and vocational education and training, special skills acquisition programmes and tertiary education would be developed. | UN | ولدى معالجة الأمية والبطالة، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عوامل سوق العمل، وبرامج التعليم والتدريب التقني والمهني، وبرامج اكتساب المهارات الخاصة وتطوير التعليم العالي. |
The National Poverty Eradication Programme (NAPEP), which provides training on skills acquisition for both men and women. | UN | - البرنامج الوطني للقضاء على الفقر الذي يكفل سُبل التدريب على اكتساب المهارات للرجال والنساء على السواء؛ |
The establishment of Women Development Centers in all the local government areas for training in skills acquisition, mass literacy and adult education programmes | UN | :: إنشاء مراكز تنمية المرأة في جميع مناطق الحكومات المحلية للتدريب على اكتساب المهارات وبرامج محو الأمية الجماهيرية وتعليم الكبار؛ |
It will target pockets of poverty throughout the country and provide funding for programmes submitted by local non-governmental organizations and community groups, focusing on skills acquisition and community empowerment. | UN | وستستهدف هذه الخطة جيوب الفقر في جميع أنحاء البلد، وتوفير التمويل للبرامج التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والمجموعات المحلية، مع التركيــز علــى اكتساب المهارات وتمكين المجتمعات المحلية. |
The targeted population can, with these two elements, begin a process of skills acquisition and capacity-building which allows them to improve their standard of living and to access better opportunities in all areas. | UN | وبتوافر هذين العنصرين، شُرع في عملية اكتساب المهارات والقدرات لدى السكان المعنيين، بما يمكنهم من رفع مستوى معيشهم ويتيح إمكانية حصولهم على فرص أفضل في جميع المجالات. |
43. skills acquisition and training form an integral part of policies for employment creation and overall social and economic development. | UN | 43 - يشكل اكتساب المهارات والتدريب جزءا لا يتجزأ من السياسات الرامية إلى إيجاد فرص العمل وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية عموما. |
The NAPEP, NDE and other Micro Credit programmes of the Federal Government specifically targeted at women, which provide skills acquisition and capital for both men and women to improve their production ventures and | UN | :: البرنامج الوطني للقضاء على الفقر، المديرية الوطنية للتشغيل وسائر برامج الائتمانات البالغة الصغر الموجهة خصيصاً للمرأة، والتي تتيح اكتساب المهارات ورأس المال للرجال وللنساء معاً لتحسين مشاريعهم الإنتاجية؛ |
My book: Path to Self-Reliance (1989) focuses on skills acquisition as solution for employment creation. | UN | وكتابي: " الطريق إلى الاعتماد على الذات " (1989) يركز على اكتساب المهارات كحل لإيجاد العمالة. |
Most of them believe that its focus on institution-building efforts for science and technology for development is most appropriate, in so far as many current initiatives and actions in that field tend to focus on skills acquisition to the neglect of institution-building, which is a vital element in the spread, adaptation and utilization of science and technology. | UN | ويعتقد معظمهم أن تركيز الدراسة على مشاريع بناء المؤسسات من أجل تكريس العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية مناسب الى أقصى حد حيث أن عدة مبادرات واجراءات حالية في ذلك الميدان تنزع الى التركيز على اكتساب المهارات على حساب بناء المؤسسات، العنصر الحيوي في ترويج وتكييف واستخدام العلم والتكنولوجيا. |
Some 189 discharged members of the Declaration of Commitment signatories received small business and skills acquisition training. | UN | وتلقى حوالي 189 ممن تم تسريحهم من أفراد الفصائل الموقعة على إعلان تدريبا على تنظيم الأعمال الصغيرة واكتساب المهارات. |
Those needs include income generation, skills acquisition, asset acquisition and management, shelter, short and long term medical care and reintegration into communities on new terms. | UN | وتشمل تلك الاحتياجات إدرار الدخل واكتساب المهارات واكتساب الأصول وإدارتها والمأوى والرعاية الطبية القصيرة والطويلة الأجل وإعادة الإدماج في المجتمعات المحلية بشروط جديدة. |
In addition, an appropriate administrative mechanism and staff training programmes should be established to allow staff to easily move from one ICT unit to another for career development and skills acquisition. | UN | وينبغي فضلا عن ذلك إنشاء آلية إدارية مناسبة وبرامج لتدريب الموظفين لتمكينهم من الانتقال بسهولة من إحدى وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أخرى من أجل التطوير الوظيفي واكتساب المهارات. |
These centres run skills acquisition programmes for women. | UN | وتدير هذه المراكز برامج لاكتساب المهارات معنية بالمرأة. |
Establishment of skills acquisition centres throughout the States of the Federation including the FCT, Abuja. | UN | :: إنشاء مراكز لاكتساب المهارات في جميع أنحاء ولايات الاتحاد بما في ذلك إقليم العاصمة الاتحادية أبوجا؛ |
" (b) To pursue the development of projects and programmes geared towards poverty reduction through skills acquisition and capacity enhancement activities with necessary financial resource mobilization aimed at supporting creative industries and micro, small-, medium-scale enterprises with young people as beneficiaries; and | UN | " (ب) أن يمضي في تطوير المشاريع والبرامج الموجّهة نحو الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المعنية باكتساب المهارات وتعزيز القدرات، مع ما يلزم من حشد الموارد المالية بهدف دعم الصناعات الإبداعية والمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة لفائدة الشباب؛ |
The programme featured microcredit schemes, in-school facilitation of life skills and skills acquisition. | UN | وعرض البرنامج مشاريع الائتمانات البالغة الصغر، وتيسير اكتساب مهارات الحياة والمهارات عموما في المدارس. |