"skills and competencies of" - Translation from English to Arabic

    • مهارات وكفاءات
        
    • المهارات والكفاءات
        
    • لمهارات وكفاءات
        
    • بمهارات وكفاءات
        
    The centre will act as the enabling structure to create, enhance and develop skills and competencies of the youths. UN وسيعمل المركز بمثابة بنية تمكينية لخلق وتعزيز وتطوير مهارات وكفاءات الشباب.
    In other cases, efforts are made to assess the skills and competencies of a poor performer and to find assignments that correspond better with his/her skills. UN وفي حالات أخرى تبذل جهود لتقييم مهارات وكفاءات الموظف السييء الأداء مع إيجاد مهام تتوافق أكثر مع مهاراته.
    Apparently, efforts were made to assess the skills and competencies of poor performers in order to find assignments that corresponded better with their skills. UN ويبدو أنه بُذلت جهود لتقييم مهارات وكفاءات ذوي الأداء الضعيف من أجل العثور على مهام تناسب مهاراتهم.
    The group will complete a training inventory and determine levels of skills and competencies of security officers as well as recruitment requirements, rules and procedures, and will devise competitive examinations for security officers. UN وسيستكمل الفريق حصر متطلبات التدريب؛ ويحدِّد مستويات المهارات والكفاءات المطلوب توافرها في موظفي الأمن، واحتياجات الاستقدام والقواعد والإجراءات والامتحانات التنافسية لموظفي الأمن والمعدة إعدادا جيدا.
    She stated that the skills and competencies of CSTs should have both breadth and focus. UN وقالت إن مهارات وكفاءات أفرقة الدعم القطري ينبغي أن تتسم باتساع النطاق والتركيز معا.
    The importance of developing the skills and competencies of conference and language specialists was underlined. UN وتم تأكيد أهمية تطوير مهارات وكفاءات المتخصصين في مجال المؤتمرات واللغات.
    In addition, improving the literacy skills and competencies of both youth and adults had a strong correlation with job opportunities and job creation. UN علاوة على ذلك، يرتبط تحسين مهارات وكفاءات القراءة والكتابة لدى الشباب والكبار ارتباطا وثيقا بفرص العمل وإيجاد الوظائف.
    2. Improved skills and competencies of staff by internal and external training UN 2 - تحسين مهارات وكفاءات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي
    Expanded learning and career support programmes, including mentoring and career resource centres, are strengthening the skills and competencies of staff and managers and contributing to changing the management culture of the Organization. UN كما أن توسع برامج التعلم والدعم المهني، بما في ذلك مراكز التلقين والموارد المهنية يدعم مهارات وكفاءات الموظفين والمديرين ويسهم في تغيير الثقافة الإدارية للمنظمة.
    In this context, resources pertain not only to the level of resources but also to their quality, particularly the skills and competencies of human resources required to carry out an activity or function. UN وفي هذا السياق، لا تتعلق الموارد بمستوى الموارد وحسب وإنما تتعلق أيضا بنوعيتها، خاصة مهارات وكفاءات الموارد البشرية اللازمة لإنجاز نشاط أو مهمة ما.
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN المحافظة على نوعية التعليم المقدم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات وتحسينه بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين عن طريق تحديث وتشييد المرافق؛ وتعزيز مهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة
    Maintenance and improvement of the quality of education provided in UNRWA schools and institutions by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff UN المحافظة على نوعية التعليم الذي توفره مدارس الأونروا ومؤسساتها وتحسين تلك النوعية بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين عن طريق تجديد المرافق وتشييدها؛ وتعزيز مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN تحسين نوعية تعليم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات والمحافظة عليه، فضلا عن الحفاظ على بيئة ملائمة للتعليم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق؛ وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة.
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN تحسين نوعية تعليم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات والمحافظة عليه، فضلا عن الحفاظ على بيئة ملائمة للتعليم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق؛ وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة.
    Where attention has been paid to governance structures, the skills and competencies of membership and capacity to represent the full range of users, user groups can act as vehicles for enhancing women's access to productive resources. UN وحيث يولى الاهتمام لهياكل الحوكمة فإن مهارات وكفاءات العضوية والقدرة على تمثيل النطاق الكامل من المنتفعين، تجعل جماعات المنتفعين قادرة على التصرُّف بوصفها وسائل لتعزيز وصول المرأة إلى الموارد الإنتاجية.
    This, in turn, will require the necessary resources to provide opportunities for upgrading the skills and competencies of the staff of the Office; and to procure appropriate information technology tools, the services of outside consultants and innovative methods of service delivery. UN ويستلزم ذلك، بدوره، الموارد الضرورية لتوفير الفرص لتحسين المهارات والكفاءات لدى موظفي المكتب، وتدبير الأدوات الملائمة في مجال تكنولوجيا المعلومات، وخدمات الاستشاريين الخارجيين، والوسائل المبتكرة في تقديم الخدمة.
    Wishing to support efforts to identify the specific skills and competencies of those workers and to develop strategies to translate research findings into practical responses that can be implemented by those workers involved in prevention, law enforcement, demand reduction, and treatment and rehabilitation services, UN ورغبة منها في دعم الجهود الرامية إلى استبانة المهارات والكفاءات المحدّدة لدى أولئك العاملين ووضع استراتيجيات لترجمة نتائج البحوث إلى استجابات عملية يمكن أن ينفّذها أولئك العاملون في خدمات الوقاية وإنفاذ القانون وتخفيض الطلب والعلاج وإعادة التأهيل،
    Integration provides a sense of direction, but it needs to be practised wisely if we are to make full use of the skills and competencies of the various parts of the United Nations system in the humanitarian, development and peacekeeping areas. UN إن التكامل يعطي نوعا من معرفة الاتجاه، لكنه من الضروري القيام به بحكمة إذا كنا نود استعمال المهارات والكفاءات المتاحة في مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة في المجال الإنساني وفي مجالات التنمية وحفظ السلام استعمالا كاملا.
    The aim of the International Council for Adult Education (ICAE) is to promote the education of adults in accordance with the development needs of individuals, communities and societies as a way of enhancing international understanding; achieving economic and social development; and advancing the skills and competencies of individuals and groups. UN هدف المجلس الدولي لتعليم الكبار هو النهوض بتعليم الكبار وفقا للحاجات اﻹنمائية لﻷفراد والمجتمعات المحلية والمجتمعات كوسيلة لتعزيز التفاهم الدولي وإنجاز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والارتقاء بمهارات وكفاءات اﻷفراد والجماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more