"skills drain" - Translation from English to Arabic

    • نزوح المهارات
        
    • نزيف المهارات
        
    • لنزوح المهارات
        
    • بنزوح المهارات
        
    • هجرة المهارات
        
    • نزيف الأدمغة
        
    This aspect of the skills drain is the primary focus of this chapter. UN وينصب تركيز هذا الفصل على هذا الجانب من نزوح المهارات.
    Here, however, the Special Rapporteur emphasizes the impact of the skills drain on the enjoyment of the right to health in developing countries of origin. UN غير أن المقرر الخاص يشدد هنا على أثر نزوح المهارات على التمتع بالحق في الصحة في البلدان الأصلية النامية.
    Accordingly, human rights should be integrated into all health sector policies, including those bearing upon the skills drain. UN ولا بد إذن من تعميم حقوق الإنسان في جميع سياسات قطاع الصحة بما فيها تلك السياسات التي لها ضلع في نزوح المهارات.
    The skills drain has to be seen in the context of this alarming global health inequality. UN ويجب أن يُنظر إلى نزيف المهارات في سياق هذه اللامساواة العالمية المثيرة للانزعاج على المستوى العالمي.
    :: Solutions to the skills drain must be locally determined, with participation from representatives of poor and rural communities, health-care workers and civil society. UN * يتم إيجاد حلول محلية لنزوح المهارات على أن يشارك في إيجادها ممثلون عن المجتمعات المحلية الفقيرة، والعاملون في الرعاية الصحية، والمجتمع المدني.
    A. Increasing recognition of the skills drain as a global problem UN ألف - الاعتراف المتزايد بنزوح المهارات بوصفه مشكلة عالمية
    He emphasizes, however, that the skills drain is a global problem and not confined to these regions and countries of origin and destination. UN غير أنه يشدد على أن نزوح المهارات مشكلة عالمية ولا ينحصر في هذه المناطق والبلدان الأصلية وبلدان المهجر.
    IV. The skills drain: the migration of health professionals UN رابعا - نزوح المهارات: هجرة الفنيين الصحيين
    D. Reasons for the skills drain: " push " and " pull " factors UN دال - الأسباب الكامنة وراء نزوح المهارات: عوامل " الطرد " و " الجذب "
    E. The skills drain, human rights and the right to health UN هــاء - نزوح المهارات وحقوق الإنسان والحق في الصحة
    This phenomenon is often referred to as the " skills drain " or the " brain drain " . UN وهذه الظاهرة غالبا ما يشار إليها باسم " نزوح المهارات " أو " نزوح الأدمغة " .
    23. The need to address the skills drain is now widely recognized. UN 23 - هناك الآن اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى معالجة نزوح المهارات.
    24. Moreover, the skills drain is beginning to generate media interest and public concern. UN 24 - وفضلا عن ذلك، أخذ نزوح المهارات يثير اهتمام وسائط الإعلام وقلق الجمهور.
    It extends to the active and informed participation of individuals and communities in decision-making that affects them, including decisions that relate to health, such as those that impact upon the skills drain. UN وهي تتسع لتشمل مشاركة المجتمعات والأفراد بشكل فعلي ومستنير في صنع القرارات التي تؤثر فيهم، بما فيها القرارات المرتبطة بالصحة ومنها تلك التي تؤثر على نزوح المهارات.
    Recent years have also seen a growing appreciation of the seriousness of the health workforce crisis, including the skills drain from low-income to high-income countries, a perverse subsidy from the poor to the rich. UN وشهدت السنوات الأخيرة أيضاً تقديراً متزايداً لخطورة الأزمة الصحية لليد العاملة، بما فيها نزوح المهارات من البلدان المنخفضة الدخل إلى البلدان المرتفعة الدخل، وتلك معونة شاذة من الفقراء إلى الأغنياء().
    The conclusion briefly considers three possible policy responses to the skills drain: strengthening health systems in countries of origin; ethical recruitment by destination countries; and compensation or restitution. UN والاستنتاج يبحث بإيجاز ثلاث استجابات ممكنة تتعلق بالسياسات إزاء نزيف المهارات: تعزيز النظم الصحية في بلدان المنشأ؛ والتعيين القائم على أسس أخلاقية من جانب بلدان المقصد؛ والتعويض أو رد الاعتبار.
    The skills drain has to be understood, however, in the context of the alarming inequality in levels of health care and protection in the contemporary world. UN ذلك أن الإلمام بمشكلة نزيف المهارات يتطلب النظر إليها في سياق التفاوتات المثيرة للانزعاج التي أصبحت قائمة بين مستويات الرعاية الصحية والحماية الصحية في العالم المعاصر.
    The skills drain deepened the shocking inequality in levels of health care and protection among countries, which must also be addressed on a policy level. UN ويؤدي نزيف المهارات إلى تعميق التفاوت المريع في مستويات الرعاية والحماية الصحيتين بين الدول، وهو ما يجب أيضا معالجته على مستوى السياسة.
    75. As already mentioned, there are numerous policy responses to the negative impacts of the skills drain, including strengthening health systems in countries of origin, and destination countries strengthening their own domestically trained human resource base. UN 75 - هناك على نحو ما ذكر من قبل، العديد من الحلول المعروضة في سياق السياسات العامة للتصدي للآثار السلبية لنزوح المهارات ومن بين تلك الحلول تعزيز نظم الصحة في البلدان الأصلية، وقيام بلدان المقصد بتعزيز قاعدة مواردها البشرية المدربة محليا.
    29. The dimension of the skills drain that is the focus of this report, namely the migration of health professionals from developing to developed countries, is both complex and varied. UN 29 - ويتسم البعد الخاص بنزوح المهارات الذي يركز عليه هذا التقرير، ألا وهو هجرة الفنيين الصحيين من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو، بالتعقيد والتنوع.
    Where relevant, both sending and receiving States must have policies in place to address the skills drain. UN ويجب أن يكون، عند الاقتضاء، لكلا الدولتين المرسِلة والمستقبلة سياسات قائمة للتصدي لقضية هجرة المهارات.
    85. The Special Rapporteur strongly recommends that when the skills drain amounts to a perverse subsidy the policy response of compensation should be given serious and sympathetic consideration. UN 85 - ويوصي المقرر الخاص بشدة بضرورة النظر بجدية وبعين العطف في وضع سياسات بشأن تقديم التعويضات كلما أصبح نزيف الأدمغة عبارة عن إعانة شاذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more