"skills of staff" - Translation from English to Arabic

    • مهارات الموظفين
        
    • مهارات موظفيها
        
    • الموظفين ومهاراتهم
        
    • ومهارات الموظفين
        
    skills of staff are constantly continuously reviewed and realigned to their work requirements through training. UN واستعراض مهارات الموظفين بشكل مستمر وتكييفها مع متطلبات عملهم عن طريق التدريب.
    skills of staff are constantly reviewed and realigned to their work requirement through training. UN واستعراض مهارات الموظفين بشكل مستمر وتكييفها مع متطلبات عملهم عن طريق التدريب.
    It was noted that elements should be redrafted to clearly reflect the objective of enhancing the skills of staff. UN وأشير إلى أنه ينبغـي إعادة صياغة العناصر لتعكس بوضوح هدف تحسين مهارات الموظفين.
    Greater emphasis should be placed on providing training to enhance the skills of staff members. UN ودعا إلى التركيز أكثر على توفير التدريب من أجل تحسين مهارات الموظفين.
    :: Increased skills of staff in usage of records management system UN :: زيادة مهارات الموظفين في استخدام نظام إدارة السجلات
    :: Increased skills of staff in usage of records management system UN :: زيادة مهارات الموظفين في استخدام نظام إدارة السجلات
    :: Providing guidance and training to improve skills of staff in order to promote best practice in the management of credit risk. UN :: توفير التوجيه والتدريب لتحسين مهارات الموظفين من أجل تعزيز أفضل الممارسات في مجال إدارة المخاطر.
    :: Providing guidance and training to improve skills of staff in order to promote best practice in the management of credit risk. UN :: توفير التوجيه والتدريب لتحسين مهارات الموظفين من أجل تعزيز أفضل الممارسات في مجال إدارة المخاطر.
    This long-distance learning format has proved to be an effective way of enhancing the skills of staff in smaller duty stations such as Harare, Lusaka, Prague, Sana'a, Tehran and Yangon, among others. UN وقد ثبت أن طريقة التعلم عن بعد هذه فعالة من أجل تعزيز مهارات الموظفين في مراكز العمل الأصغر حجما مثل هراري، ولوساكا، وبراغ، وصنعاء، وطهران، ويانغون، ضمن مراكز عمل أخرى.
    Tangible progress was made in upgrading the computer skills of staff. UN وقد أُحرز تقدم ملموس في تحسين مهارات الموظفين في مجال الحاسوب.
    Activities to upgrade the skills of staff have been rescheduled and fewer national competitive examinations were carried out. UN وقد أعيدت جدولة أنشطة رفع مستوى مهارات الموظفين وأجري عدد أقل من الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Some countries have developed training to build the capacity and strengthen the skills of staff in gender analysis. UN وقد طورت بعض البلدان التدريب لبناء القدرات وتقوية مهارات الموظفين في التحليل الجنساني.
    Owing to the high deployment rate of staff to missions, there is now a pressing need both to raise the level of skills of staff and to increase their numbers. UN ونظرا لارتفاع معدل وزع الموظفين الى بعثات، هناك حاجة ملحة اﻵن لرفع مستوى مهارات الموظفين وزيادة أعدادهم على السواء .
    With regard to the Office of the Ombudsman and Mediation Services, resource requirements for training are aimed at enhancing the skills of staff to address workplace conflict, given the growing complexity of the nature of the cases. UN أما بالنسبة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، فإن الاحتياجات من موارد التدريب تهدف إلى تعزيز مهارات الموظفين في معالجة الخلافات التي تنشأ في مكان العمل، بالنظر إلى تزايد درجة التعقيد في طابع القضايا.
    :: There is a need for the organizations to invest in building up the skills of staff with regard to the new enterprise resource planning system. UN :: هناك حاجة إلى أن تخصص المؤسسات استثمارات لرفع مستوى مهارات الموظفين فيما يتعلق بالنظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    The Committee recognizes the importance of training in enhancing the skills of staff members, leading to a more multiskilled workforce, and in promoting career development. UN وتقر اللجنة بأهمية التدريب بالنسبة لتعزيز مهارات الموظفين بما يؤدي إلى زيادة تعدد مهارات قوة العمل، وكذلك بالنسبة لتعزيز التطوير الوظيفي.
    35. In the proposals for 2000–2001, particular attention has been paid to the need to maintain and enhance the skills of staff. UN ٣٥ - أولي اهتمام خاص في المقترحات المتعلقة بالفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ للحاجة إلى مواصلة وتعزيز مهارات الموظفين.
    35. In the proposals for 2000–2001, particular attention has been paid to the need to maintain and enhance the skills of staff. UN ٣٥ - أولي اهتمام خاص في المقترحات المتعلقة بالفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ للحاجة إلى مواصلة وتعزيز مهارات الموظفين.
    The United Nations agencies should increase training activities to help to update and improve the skills of staff engaged in sustainable development activities. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تزيد من أنشطتها التدريبية للمساعدة في تحديث وتحسين مهارات الموظفين المشاركين في أنشطة التنمية المستدامة.
    The key asset of any international organization is its staff; therefore, strengthening the language skills of staff is a sine qua non condition for reinforcing the multilingual identity of any organization. UN ويشكل الموظفون موطن القوة الأساسية لأية منظمة دولية؛ وبالتالي، فإن تعزيز مهارات موظفيها اللغوية شرط لا بد منه لتعزيز هويتها فيما يتعلق بتعدد اللغات.
    Training programmes should meet the needs of the Organization, add to the knowledge and skills of staff and be externally certified. UN وقال إنه ينبغي لبرامج التدريب أن تلبي حاجات المنظمة، وأن تضيف إلى معارف الموظفين ومهاراتهم وأن تشهد عليها جهات خارجية.
    It is anticipated that a train-the-trainer approach will be used for this level of training, using consultants to develop the knowledge and skills of staff members who would then assist in the deployment of the training Organization-wide. UN ومن المتوقع استخدام طريقة تدريب المدربين لهذا المستوى من التدريب، مع الاستعانة باستشاريين لتطوير معارف ومهارات الموظفين الذين سيساعدون عندئذ في نشر التدريب على نطاق المنظومة بكاملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more