skills training appropriate to the labour market should be expanded. | UN | وينبغي التوسع في التدريب على المهارات المناسبة لسوق العمل. |
Life skills education in schools and family and parenting skills training were reported by a number of Member States. | UN | وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس وعن التدريب على المهارات الأسرية والوالدية. |
Size of primary and vocational skills training schools available in the camps. | UN | حجم المدارس الابتدائية ومدارس التدريب على المهارات المهنية المتاحة في المخيمات. |
Across the justice sector, it will strengthen professional skills and implement standards through administrative reforms and skills training. | UN | وعبر قطاع العدل، ستدعِّم الحكومة المهارات المهنية وتنفذ المعايير من خلال الإصلاحات الإدارية والتدريب على المهارات. |
At the same time, Government established and expanded vocational skills training centres. | UN | وفي الوقت نفسه قامت حكومتي بإنشاء مراكز للتدريب على المهارات المهنية وتوسيع تلك المراكز. |
Life skills training is also planned for female sex workers so as they can protect themselves with clients. | UN | ومن المزمع أيضا توفير التدريب على مهارات الحياة للمشتغلات بالجنس لإمكان حماية أنفسهن مع الزبائن. |
skills training courses offered at the centres attracted 2,686 participants. | UN | واجتذبت دروس التدريب على اكتساب المهارات التي تقدم في المراكز 686 2 مشاركة. |
skills training programmes were also offered in the prison, where 90 per cent of the population was male. | UN | كما تُعرض برامج التدريب على المهارات في السجن، حيث 90 في المائة من النزلاء من الذكور. |
What they lack are resources and, often, skills training and entrepreneurial opportunities. | UN | إن ما ينقصهم هو الموارد، وفي أحيان كثيرة، فرص التدريب على المهارات والأعمال التجارية. |
The civil affairs focal point at Headquarters has developed a scenario-based skills training course to enhance the capability of civil affairs officers to implement their mandate. | UN | كما وضع محور اتصال الشؤون المدنية في المقر سيناريو مستنداً إلى دورة التدريب على المهارات لتعزيز قدرة موظفي الشؤون المدنية على تنفيذ ولايتهم. |
They also stressed the importance of skills training, including with respect to investigative reporting. | UN | وأكد الخبراء أيضاً أهمية التدريب على المهارات في عدة مجالات بما في ذلك مجال التحقيقات الصحفية. |
Number of women benefiting from skills training activities | UN | عدد النساء اللاتي يستفدن من أنشطة التدريب على المهارات |
Increased provision of credit and skills training opportunities to refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين |
The centre assists female victims of violence and their children through a combination of medical support and life skills training. | UN | ويقدم المركز المساعدة للنساء الواقعات ضحايا للعنف وأطفالهن من خلال مزيج من الدعم الطبي والتدريب على المهارات الحياتية. |
Vocational and skills training must also be seen as a suitable alternative to other traditional education paths. | UN | ويجب النظر أيضا إلى التدريب المهني والتدريب على المهارات كبديل مناسب للمسارات التعليمية التقليدية الأخرى. |
The programme has four main elements consisting of courses and lectures; skills training, workshops and a moot court case; group visits and short individual studies; and research. | UN | ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الدورات الدراسية والمحاضرات؛ والتدريب على المهارات وحلقات العمل وقضية للمحكمة الصورية؛ والزيارات الجماعية والدراسات الفردية القصيرة؛ والبحوث. |
Separate facilities for juvenile offenders have been established, and a skills training programme has been established for them. | UN | وأُنشئت مرافق منفصلة للمجرمين الأحداث، ووُضع لهم برنامج للتدريب على المهارات. |
Leadership skills training at community level; | UN | التدريب على مهارات القيادة على صعيد المجتمع المحلي؛ |
Further steps to activate labour through skills training and upgrading will be necessary to integrate those groups that have been excluded or that have been forced to subsist through intermittent and vulnerable employment. | UN | وسيكون من الضروري اتخاذ المزيد من الخطوات لتنشيط العمل من خلال التدريب على اكتساب المهارات ورفع مستواها من أجل إدماج الفئات التي استبعدت أو التي اضطرت إلى كسب رزقها عن طريق العمالة المتقطعة والهشة. |
The remaining challenges included inadequate gender-disaggregated data, financial constraints and a need for skills training. | UN | وتشمل التحديات المتبقية عدم كفاية البيانات المفصلة عن الجنسين، والقيود المالية، والحاجة إلى تدريب المهارات. |
The Movement provides trauma healing, counselling and skills training to victims of torture from the Bombali District. | UN | وتوفر هذه الحركة لضحايا التعذيب من مقاطعة بومبالي، العلاج من آثار الصدمات والإرشاد والتدريب على اكتساب المهارات. |
They actively urge all levels of government to include vocational skills training in their economic and social development plans. | UN | وتحث بنشاط كافة المستويات الحكومية على إدراج التدريب لاكتساب المهارات المهنية في خططها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. | UN | وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات. |
The programme provides a safety net for boys who have dropped out of school, and fosters the development of well-rounded individuals through skills training and counselling, enabling them to make a positive contribution to society. | UN | ويوفر هذا البرنامج شبكة أمان للأولاد المتسربين من المدارس ويعزز نماء الأفراد الذين لهم قابلية لذلك من خلال التدريب في مجال المهارات وتقديم المشورة لتمكينهم من المشاركة بصورة إيجابية في المجتمع. |
The Asian Domestic Workers Unions, in Hong Kong, emphasize computer skills training. | UN | وتركز اتحادات العمال المحليين اﻵسيويين على تقديم تدريب على المهارات الحاسوبية. |
Indonesia encourages NGOs to provide services to children left behind; and offers skills training to those who have dropped out of school. | UN | وتشجع إندونيسيا المنظمات غير الحكومية على تقديم الخدمات للأطفال الذين خلفهم ذووهم وراءهم؛ وتقدم تدريبا على المهارات للمتسرّبين من المدرسة. |
These include specific skills training courses in a wide range of skills. | UN | ويشمل ذلك دورات للتدريب على مهارات محددة في مجال واسع من المهارات. |
The focus of this programme has been the provision of educational opportunities, skills training and counselling. | UN | ويركز هذا البرنامج على توفير الفرص التعليمية والتدريب في مجال المهارات وتقديم المشورة. |
In addition, 10,000 people, mostly women, have undergone skills training. | UN | وعلاوة على ذلك، تلقى 000 10 شخص، أغلبهم من النساء، تدريباً على المهارات. |