"sleeping on the" - Translation from English to Arabic

    • النوم على
        
    • ينام على
        
    • نائما على
        
    • تنام على
        
    • النوم في
        
    • نائمة على
        
    • نائم أثناء
        
    • نائم على
        
    • بالنوم على
        
    • تنام أثناء
        
    • تنام خلال
        
    • نائماً على
        
    • ينامون على
        
    What answer is not gonna have me sleeping on the couch tonight? Open Subtitles ما الجواب هو لا ستعمل يكون لي النوم على الأريكة الليلة؟
    If you're tired of sleeping on the couch, and you want to sleep in the bedroom, you can. Open Subtitles إذا كنت متعبا من النوم على الأريكة، و وكنت ترغب في النوم في غرفة النوم، يمكنك.
    He's been drinking a lot. He's sleeping on the couch. Open Subtitles لقد كان يشربُ الكثير , أنه ينام على الاريكة
    Sorry, I didn't expect anyone to be sleeping on the couch. Open Subtitles اسفه , لم اتوقع اي احد ان يكون نائما على الاريكة
    You've been so nice, sleeping on the couch every night. Open Subtitles لقد كنت لطيفاً جداً تنام على الأريكة كل ليلة
    Bonnie, I'm sleeping on the couch, you have nothing to worry about. Open Subtitles بوني، أنا نائمة على الأريكة لا شيء يدعو للقلق
    No, I'm not having her sleeping on the sofa. Open Subtitles لا , لن أجبرها على النوم على الكنبة
    But if I can't find a roommate, then I may have to go back to sleeping on the sofa in his office, and I can't imagine he'd like that. Open Subtitles لكن إن لم أعثر على شريك في السكن، فإنني قد اضطر للعودة إلى النوم على أريكة مكتبه
    Stop sleeping on the sofa and spend the night with me in a bed. Open Subtitles توقفي عن النوم على الأريكة واقضي الليلة معي في الفراش.
    I was gonna be on a redneck safari and shit, sleeping on the floor, hanging out with the last of the flower children. Open Subtitles أننا سنقوم برحلات السفاري والمتخلفة وهذا الهراء النوم على الأرض والتسكع مع آخر أبناء الإذدهار
    Nothing. I'm just used to sleeping on the other side of the bed. Open Subtitles لاشئ،أنا فقط معتاد على النوم على الجانب الآخر من السرير
    You know when he moved out, when he was sleeping on the couch, when she sold her ring. Open Subtitles تعلمين متى انتقل ومتى كان ينام على الأريكة ومتى باعت خاتمها
    I don't know if you've noticed, but Pierce is the guy who's been sleeping on the other side of your bed for the last year. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ، لكن بيرس هو الرجل الذي كان ينام على الجانب الآخر من السرير في العام الماضي.
    You were sleeping on the couch after the party. Open Subtitles كنتَ نائما على الكنبة بعد الحفلة
    Careful or you're sleeping on the couch tonight. Open Subtitles دقيقة أو كنت نائما على الأريكة الليلة.
    You're not sleeping on the sofa. We don't sleep apart. Open Subtitles انت لن تنام على الكنبة نحن لا ننام منفصلين
    Light ain't right unless you like sleeping on the street. Open Subtitles الخفيف ليس جيد ما لم تحب النوم في الشارع
    You don't think she saw you sleeping on the couch last night? Open Subtitles ألا تظنيها رأتك وأنتِ نائمة على الأريكة ليلة أمس؟
    Your whitelighter must really be sleeping on the job. Open Subtitles لابدَّ أنَّ مُضيئكم نائم أثناء عمله بالفعل
    I'll give him a call. We met when I was sleeping on the beach and he thought I was dead. Open Subtitles قابلته وأنا نائم على الشاطئ وظن أنّي ميت
    I told you, you can't just keep sleeping on the floor like that. Open Subtitles أخبرتك أنك لا تستطيعين الإستمرار بالنوم على الأرض
    Still sleeping on the job, I see. Open Subtitles ما زلت تنام أثناء العمل كما أرى
    I didn't want you sleeping on the job. Open Subtitles لم أكن أريدك ان تنام خلال المهمة
    He ended up sleeping on the couch in our guest room. Open Subtitles لقد انتهى به الأمر نائماً على الأريكة في غرفة الضيوف
    There's personal and professional embarrassment, but they do more sleeping on the couch than jail time. Open Subtitles اعني.هذا شخصي ومحرج مهنيا لكنهم ينامون على الاريكه اكقر من نومهم في الجسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more