| Report of the Secretary-General on oil slick on Lebanese shores | UN | تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Report of the Secretary-General on oil slick on Lebanese shores | UN | تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Okay, Mr. slick over there is doing more than just mesmerizing women with his supreme, manly intelligence. | Open Subtitles | حسنا , سيد سليك هناك يقوم بلفت نظر النساء مع هذه الاستخبارات الرجوليه العليا هناك |
| Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع القرار المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Oil slick off the starboard quarter, sir. It's a big one. | Open Subtitles | بقعة زيت طافيه على الجانب الأيمن يا سيدى إنها كبيره |
| Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Draft resolution on the oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على شواطئ لبنان |
| Today, that slick is 12 miles long, covering 100 square miles. | Open Subtitles | ،اليوم تجاوزت البقعة 12 ميلاً .مغطية مساحة 100 ميل مربع |
| Report of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores | UN | تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Draft resolution on oil slick on Lebanese shores | UN | مشروع قرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| Report of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores | UN | تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية |
| I don't think so Is there something you're not telling me slick? | Open Subtitles | لا أعتقد هذا "هل هناك شئ؟ تريد أن تقوله لى "سليك |
| slick and Crazy Mario were my best friends. | Open Subtitles | سليك و ماريو المجنون كانوا من اصدقائي المقربين |
| slick got his name because of his hair. Mario got his because he was just crazy. | Open Subtitles | سليك اسميناه هكذا بسبب شعره اما ماريو فكان مجنونا |
| " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 66/192 on the oil slick on Lebanese shores; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/192 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛ |
| An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. | UN | فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد. |
| Whether you're slick and happening or dark and jamming, | Open Subtitles | سواء أنت بارع و مُحدث أو مظلم ومشوش |
| i knew he was slick, but, man... you were the first person that the cdc turned to for help. | Open Subtitles | علمتُ أنهُ ماكر , ولكن , الرجل... أكنت أول من وجهّ إليه طلب مُساعدة لمؤسسة الصحة العامة؟ |
| Anything at all? slick, dresses nice, makes very good money killing people. | Open Subtitles | أملس الشعر ، لباس انيق يجني اموالا طائلة مقابل قتل الناس |
| Well, then, you got a problem, slick. | Open Subtitles | حسناً إذن، لديكَ مشكلة أيها الماكر |
| I took off after him, and then we hit a slick spot and we lost control. | Open Subtitles | قمتُ بملاحقته و بعدها دخلنا إلى مكان زلق و فقدنا السيطرة |
| The roads are slick, and visibility is near zero. | Open Subtitles | الطرقات زلقة للغاية و الرؤية تكاد تكون منعدمة |
| Dude thinks he's slick. Coming at me with that reverse psychology shit. | Open Subtitles | يا رفيق يظن أنه ماهر في أستخدام هراء علم النفس العكسي |
| You see, Cher thinks she's being slick. Isn't that right, Howard? . | Open Subtitles | ترى، شير تعتقد بأنّها بارعة ليس ذلك صحيح، هاوارد؟ |
| Yeah. The cool cop who gives slick advice to bullied kids. | Open Subtitles | الشرطي الرائع الذي يعطي نصائحاً ماكرة لطفل متنمر |
| "Greetings, I am slick Slomopavitz, Seeker of Adventure. | Open Subtitles | تحياتي، أنا سلوموبازيفيتش البارع الساعي إلى المغامرة |
| Though, in this instance, I'm glad the culprit is a slick road and not a foolish texting fatality. | Open Subtitles | على الرغم من أنه.في هذه الحالة أنا سعيد أن الجاني هو الطريق الزلق و ليس أحمق يقوم بالتراسل بشكل قاتل |