"slipped" - Translation from English to Arabic

    • انزلقت
        
    • انزلق
        
    • إنزلقت
        
    • إنزلق
        
    • تراجع
        
    • إنزلقَ
        
    • زلقت
        
    • تزحلقت
        
    • تراجعت
        
    • تعثرت
        
    • غاب
        
    • خلسة
        
    • تسلل
        
    • إنزلقتُ
        
    • أنزلق
        
    I slipped in the lobby on some artificial butter. Open Subtitles لقد انزلقت فى القاعة على بعض الزبدة الاصطناعية
    slipped down a crevasse attempting to secure our information. Open Subtitles انزلقت من على صدعٍ وهي تحاول تأمين معلوماتنا.
    A number of highly populated countries have slipped into reverse, including India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. UN فهناك عدد من البلدان الكثيفة السكان انزلق نحو الاتجاه الخاطئ، مثل إندونيسيا وباكستان والسودان ونيجيريا والهند.
    It's not a cursed egg. My hand slipped, okay? Open Subtitles إنها ليست بيضه ملعونه إنزلقت يدي , حسناً؟
    They said he slipped. They didn't say anything about suicide. Open Subtitles ولكنهم قالوا أنه إنزلق لم يذكروا شيئاً عن الإنتحار
    Yeah, Daniel could've slipped off the train and then into the hatch. Open Subtitles نعم، دانيال يمكن لقد تراجع قبالة القطار ومن ثم إلى الفتحة.
    Looks like most of his intestines have slipped into his scrotum. Open Subtitles يبدو أن أغلب أمعائه الدقيقة قد انزلقت داخل وعاء الخصيتين.
    I slipped in the shower and sprained my wrist. Open Subtitles أنا انزلقت في الحمام وأصيب بالتواء في معصمي.
    Stupid, really. I was leaning over and I slipped. Open Subtitles حادثة ساذجة حقّاً، مِلتُ للخارج ومن ثمَّ انزلقت.
    I haven't slipped on one used baby diaper all day. Open Subtitles أنا لم انزلق على حفاضات اطفال مستعملة طوال اليوم.
    Brother says he was changing a tire and it slipped. Open Subtitles يقول أخاه أنه كان يبدل الإطارات و انزلق منه
    He slipped when getting off the boat one night and fell in. Open Subtitles لقد انزلق ذات ليلة من القارب عندما كان يهُم بالخروج منه
    My foot slipped on the dive, ruined my rhythm. Open Subtitles إنزلقت قدمي في بداية السباق، وهذا سبب فوزك
    I was recording some thoughts and I slipped and fell. Open Subtitles كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت
    Could be a re-bleed or the clip slipped. Open Subtitles ربّما قد عاد النزيف أو أن المشبك قد إنزلق
    You, uh, just said she slipped her detail. Open Subtitles أنت، اه، وقال انها مجرد تراجع التفاصيل لها.
    As the hunt for Bin Laden continued in the mountains of Tora Bora many fighters slipped back across the border into Pakistan, Open Subtitles كالبحث عن بن لادن مستمر في جبالِ تورا بورا إنزلقَ العديد مِنْ المقاتلين ظهراً عبر الحدودِ إلى باكستان،
    I-I went to get the phone,and--and she slipped, and I-I didn't know that she slipped. Open Subtitles ذهبت لأرد على الهاتف وهي أنزلقت لم أعرف أنها زلقت
    Suppose you say you slipped on an orange peel? Open Subtitles إفترض أن تقول أنك تزحلقت على قشرة برتقال
    You know, if they questioned her again, she may have slipped. Open Subtitles أنت تعرف، إذا تساءلوا لها مرة أخرى، أنها قد تراجعت.
    She must've slipped on whatever that is on the floor. Open Subtitles لا بدّ أنها تعثرت في أيًا كان ذلك الذي على الأرضية
    I just wondered if someone could have slipped away unnoticed. Open Subtitles كنت أتسآءل فحسب إن كان أحدهم قد غاب خلسةً
    slipped a couple tabs of acid in her coffee. Open Subtitles وضعت قليلاً من حمض الهلوسة في قهوتها خلسة
    I suppose when I was cleaning your face is when he slipped away. Open Subtitles أعتقد أنه عندما كنت أنظف أنفكَ تسلل خارجًا
    I slipped on the tile when I was running out. Open Subtitles إنزلقتُ على البلاط عندما كنتُ أجري خارجً.
    Well, I mean, he has to have slipped up somewhere. Open Subtitles حسناً , أنا أعني , هو لابد و أنه قد أنزلق في مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more