Slovakia also reported the detection of two laboratories involved in the illicit manufacture of methamphetamine in 1999. | UN | وأبلغت سلوفاكيا أيضا عن اكتشاف مختبرين يعملان في الصنع غير المشروع للميتامفيتامين في عام 1999. |
Slovakia also contributes to the training of peacekeeping forces. | UN | وتسهم سلوفاكيا أيضا في تدريب قوات حفظ السلام. |
Slovakia also supported the recommendation of the Working Group to the Special Rapporteur concerning his future work. | UN | وتؤيد سلوفاكيا أيضا توصية الفريق العامل إلى المقرر الخاص فيما يتعلق بعمله في المستقبل. |
Slovakia also supports the decision of the Commission not to link the taking of countermeasures to the dispute settlement mechanism. | UN | وتؤيد سلوفاكيا أيضا قرار اللجنة عدم ربط اتخاذ التدابير المضادة بآلية تسوية المنازعات. |
Slovakia also participates in regular consultations of the European Union with the associated countries on wide range of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament issues. | UN | كما أن سلوفاكيا تشارك في المشاورات التي يعقدها بشكل منتظم الاتحاد الأوروبي مع البلدان المنتسبة إليه بشأن طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Slovakia also encourages efforts towards overall reform in the system of human rights protection. | UN | وتشجع سلوفاكيا أيضا الجهود المبذولة من أجل الإصلاح الشامل لنظام حماية حقوق الإنسان. |
264. Slovakia also operates a system of advances on maintenance payments. | UN | 264 - وتقوم سلوفاكيا أيضا بتنفيذ نظام لتقديم سلف مقابل مدفوعات النفقة. |
As from 1 May 2014, Slovakia also contributed an intermediate reserve company. | UN | وابتداء من أول أيار/مايو 2014، أسهمت سلوفاكيا أيضا بسرية من القوات الاحتياطية الوسطى. |
Slovakia also reported on ongoing efforts to amend the national criminal code. | UN | 35- وأبلغت سلوفاكيا أيضا عن الجهود الجاري بذلها في البلد من أجل تعديل مدونة القوانين الجنائية الوطنية. |
Slovakia also arrested Peter Jusko. | UN | وقامت سلوفاكيا أيضا باعتقال بيتر جاسكو. |
Slovakia also appreciates the role of the Agency in ensuring that the assistance it provides in various forms to member States is not misused for military purposes. | UN | وتقدر سلوفاكيا أيضا دور الوكالة في كفالة عدم إساءة استخدام المساعدة التي تقدمها للدول اﻷعضاء في أشكال مختلفة، ﻷغراض عسكرية. |
The forthcoming Ministerial Meeting of the WTO in Singapore will be a good opportunity to further strengthen the Organization's regulatory role. Slovakia also places particular importance on cooperation with other United Nations agencies. | UN | وسيكون الاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة فرصة جيدة لزيادة توطيد الدور التنظيمي للمنظمة، وتعلق سلوفاكيا أيضا أهمية خاصة على التعاون مع سائر وكالات اﻷمم المتحــدة. |
Slovakia also used that occasion to welcome the positive signals from some annex 2 countries to ratify the Treaty and appealed to all remaining States that had not yet done so to follow suit | UN | وقد اغتنمت سلوفاكيا أيضا تلك المناسبة لتعرب عن ترحيبها بالإشارات الإيجابية التي صدرت عن بعض الدول المدرجة في المرفق الثاني بأنها ستصدق على المعاهدة، وناشدت جميع الدول المتبقية التي لم تفعل ذلك أن تحذو حذوها |
Slovakia also welcomes the fact that, in September 1997, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, the Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage and the Protocol to Amend the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage were adopted. | UN | وترحب سلوفاكيا أيضا بحقيقــة أنه جــرى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ اعتمــاد الاتفاقية المشتركة بشأن أمــان تصريف الوقــود المستهلك والاتفاقية المتعلقة بأمان تصريف النفايات المشعة واتفاقيــة التعويض التكميلي عــن اﻷضــرار النووية والبروتوكول المعدل لاتفاقية فيينا للمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية. |
Slovakia also adopted new legislation fine-tuning the law on trade with military materiel in December 2001 in order to eliminate the risk of further attempts to violate the sanctions regimes by individuals or business entities in Slovakia. | UN | وأقرت سلوفاكيا أيضا تشريعا جديدا في كانون الأول/ديسمبر 2001 نقحت بموجبه القانون المتعلق بالاتجار في الأعتدة العسكرية وذلك من أجل قطع دابر أي محاولات أخرى لانتهاك أنظمة الجزاءات من قِبَل أفراد أو كيانات تجارية في سلوفاكيا. |
" Slovakia also maintained that it was acting under a duty to mitigate damages when it carried out variant C. It stated that `it is a general principle of international law that a party injured by the non-performance of another contract party must seek to mitigate the damage he has sustained.' | UN | " وادعت سلوفاكيا أيضا أنها كانت تتصرف بما يمليه عليها واجب تخفيف الأضرار عندما أنجزت المتغير جيم. وقالت `إن من المبادئ العامة في القانون الدولي أن من المتعين على الطرف المضرور من عدم وفاء طرف آخر من أطراف العقد أن يسعى إلى تخفيف الضرر اللاحق به ' . |
In 2011, the International Space Weather Initiative sponsored the following schools: the second space science school in Abuja (in August), the third in Tatranska Lomnica, Slovakia (also in August), the fourth in Kinshasa (in September) and the fifth in Rabat (from 5 to 16 December). | UN | وفي عام 2011، استفادت المدارس التالية من رعاية المبادرة: مدرسة علوم الفضاء الثانية في أبوجا (آب/أغسطس)، والمدرسة الثالثة في تاترانسكا لومنيكا في سلوفاكيا (أيضا في آب/أغسطس)، والمدرسة الرابعة في كينشاسا (في أيلول/سبتمبر) والمدرسة الخامسة في الرباط (من 5 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر). |
Slovakia also vigorously supports the International Atomic Energy Agency's programme for strengthening the effectiveness and improvement of the efficiency of safeguards to further enhance the Agency's ability to detect undeclared nuclear materials and clandestine activities. | UN | كما أن سلوفاكيا تؤيد بقوة البرنامج الذي تنفذه الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية الضمانات وتحسين كفاءتها بحيث يتواصل تمتين قدرة الوكالة على الكشف عن المواد النووية غير المعلن عنها وعن الأنشطة السرية. |