"slow implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • بطء تنفيذ
        
    • لبطء تنفيذ
        
    • وبطء تنفيذ
        
    The Prime Minister expressed concern regarding the slow implementation of the Comprehensive Peace Agreement and increasing instability in Southern Sudan. UN وأعرب رئيس الوزراء عن قلقه إزاء بطء تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنامي وتفاقم عزيمة الاستقرار في جنوب السودان.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    He regretted the slow implementation of the Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance for LDCs. UN وأعرب عن أسفه لبطء تنفيذ إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    3. The ambivalent action towards democracy and the slow implementation of the documents relating to development adopted in Tunis; UN ثالثا: التباس العمل نحو الديمقراطية، وبطء تنفيذ وثائق التطوير التي تم إصدارها في تونس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The row raised concerns that factional divisions could further slow implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement, distracting attention from key concerns of the people of eastern Sudan. UN وأثار الخلاف مخاوف من احتمال أن تزيد الانقسامات بين الفصائل من بطء تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وتصرف الانتباه عن الاهتمامات الرئيسية لأهالي شرق السودان.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. UN ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    12. The Political Bureau of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), which met in Rumbek in April, expressed concern over the slow implementation of the Comprehensive Peace Agreement, but reaffirmed its desire for both a strong partnership with the National Congress Party (NCP) and a more active role in the resolution of conflicts in Darfur and eastern Sudan. UN 12 - وأعرب المكتب السياسي للحركة الشعبية لتحرير السودان، الذي اجتمع، في رومبيك، في نيسان/أبريل، عن قلقه لبطء تنفيذ اتفاق السلام الشامل، لكنه أعاد تأكيد رغبته في إقامة شراكة قوية مع حزب المؤتمر الوطني، وفي أن يكون له دور أكثر فعالية في حل الصراعات في دارفور وشرق السودان، في آن واحد معا.
    However, efforts are hampered by the increased fragmentation of rebel groups, slow implementation of the Agreement and lack of coordination. UN غير أن الجهود تواجه عراقيل ناتجة عن زيادة انقسام جماعات المتمردين وبطء تنفيذ الاتفاق وانعدام التنسيق.
    The slow implementation of the provisions of the Agreement thus far could lend justification to the existing concerns. UN وبطء تنفيذ أحكام الاتفاق، حتى اﻵن، يبرر الشواغل القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more