"slum prevention" - Translation from English to Arabic

    • منع نشوء الأحياء الفقيرة
        
    • منع تكون الأحياء الفقيرة
        
    • منع نشوء هذه الأحياء
        
    • لمنع نشوء الأحياء الفقيرة
        
    • بمنع نشوء الأحياء الفقيرة
        
    • ومنع نشوء الأحياء الفقيرة
        
    • منع الأحياء الفقيرة
        
    • الأحياء الفقيرة ومنع
        
    • والحيلولة دون نشوء أحياء فقيرة
        
    • لمنع تكون الأحياء الفقيرة
        
    • لمنع تكوُّن الأحياء
        
    slum prevention entails implementing changes in the legal and regulatory framework, particularly with regard to land markets, land acquisition, land valuation and legal instruments to facilitate land acquisition. UN ويقتضي منع نشوء الأحياء الفقيرة إجراء تغييرات في الإطار القانوني والتنظيمي، خاصة فيما يتعلق بأسواق الأراضي، وحيازة الأراضي، وتقييم الأراضي، والصكوك القانونية لتسهيل حيازة الأراضي.
    slum prevention is the main component of the Global Housing Strategy addressing the need for new housing. UN ويعدّ منع نشوء الأحياء الفقيرة العنصر الرئيسي في الاستراتيجية العالمية للإسكان الذي يعالج الحاجة إلى بناء مساكن جديدة.
    Supply at scale has a fundamental impact on housing costs and overall housing market performance contributing to slum prevention and improvement; UN ولتوفر العرض على نطاق واسع تأثير جوهري على تكاليف السكن وعلى الأداء الشامل لسوق الإسكان مما يساهم في منع نشوء الأحياء الفقيرة وتحسينها؛
    On the other hand, however, slum prevention strategies have fallen short and have not been used in tandem with slum upgrading policies. UN أما من الجانب الآخر فإن استراتيجيات منع تكون الأحياء الفقيرة قد فشلت ولم تستخدم جنباً إلى جنب مع سياسات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    11. The second trend stems from an assessment of progress in attaining the slum upgrading and slum prevention goals. UN 11 - أما الاتجاه الثاني فينبع من تقييم للتقدم في التوصل إلى النهوض بأوضاع العشوائيات وتوخي أهداف منع نشوء هذه الأحياء الفقيرة في المدن.
    With the support of UN-Habitat, 33 countries are currently implementing slum prevention and improvement policies. UN وبدعم من موئل الأمم المتحدة، يقوم 33 بلدا حاليا بتنفيذ سياسات لمنع نشوء الأحياء الفقيرة وتحسين أحوال القائم منها.
    At the 2005 World Summit, world leaders committed to slum prevention and upgrading in order to eliminate widespread practices of slum clearance and evictions. UN وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التزم قادة العالم بمنع نشوء الأحياء الفقيرة وتحسينها من أجل القضاء على الممارسات الواسعة النطاق المتمثلة في إزالتها وإخلاء سكانها قسرا.
    Slum prevention: This term refers to the set of measures that provide viable, and preferable, alternatives to the creation of new slums. UN منع نشوء الأحياء الفقيرة: يشير هذا المصطلح إلى مجموعةٍ من التدابير التي توفر بدائل مُفضَّلةً وقابلةً للاستمرار، تحول دون إنشاء أحياءٍ فقيرة جديدةٍ.
    There is a need for slum prevention and slum-upgrading, using local resources and technology, and for promoting employment creation; UN وثمة حاجة إلى منع نشوء الأحياء الفقيرة وتحسين تلك الأحياء باستخدام الموارد المحلية والتكنولوجيا والتشجيع على إيجاد الوظائف؛
    A framework memorandum for the mobilization of Governments on slum prevention and upgrading was drafted and considered with follow-up subregional meetings planned for 2006 and 2007. UN وتمت صياغة مذكرة تفاهم إطارية بشأن تعبئة الحكومات من أجل منع نشوء الأحياء الفقيرة وتحسينها، وجرى النظر فيها مع اجتماعات المتابعة دون الإقليمية المخطط لها في عامي 2006 و2007.
    These two targets were reaffirmed by the General Assembly in the 2005 World Summit Outcome, which highlighted slum prevention as a priority issue in human settlements. UN وقد أعادت الجمعية العامة التأكيد على هاتين الغايتين في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تبرز منع نشوء الأحياء الفقيرة بوصفها قضية ذات أولوية في المستوطنات البشرية.
    The aforementioned two targets were subsequently reaffirmed by the General Assembly in the 2005 World Summit Outcome, which highlighted slum prevention as a priority issue in human settlements. UN وقد أعادت الجمعية العامة التأكيد على الغايتين الآنفتي الذكر فيما بعد في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي أبرزت أن منع نشوء الأحياء الفقيرة قضية لها الأولوية في المستوطنات البشرية.
    The aforementioned two targets were subsequently reaffirmed by the General Assembly in the 2005 World Summit Outcome, which highlighted slum prevention as a priority issue in human settlements. UN وقد أعادت الجمعية العامة التأكيد على الغايتين الآنفتي الذكر فيما بعد في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي أبرزت أنً منع نشوء الأحياء الفقيرة قضية لها الأولوية في المستوطنات البشرية.
    (xii) Providing increased financial assistance, including by multilateral and regional development banks, for slum prevention and upgrading; UN ' 12` تقديم مزيد من المعونة المالية، بما في ذلك عن طريق مصارف التنمية المتعددة الأطراف والإقليمية، من أجل منع نشوء الأحياء الفقيرة والنهوض بها؛
    slum prevention and slum upgrading: housing matters UN باء - منع تكون الأحياء الفقيرة وتحسين أحوالها: مسائل الإسكان
    On the other hand, however, slum prevention strategies have fallen short and have not been utilized in tandem with slum upgrading policies. UN بيد أنه، من ناحية أخرى، فإن استراتيجيات منع تكون الأحياء الفقيرة لم تحقق المرجو منها، كما أنها لم تستخدم جنباً إلى جنب مع سياسات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    Africa fund/financing mechanism on slum prevention and upgrading UN صندوق أفريقي/آلية مالية أفريقية لمنع نشوء الأحياء الفقيرة وتحسين الأحياء الفقيرة القائمة
    Increased level of public investment, private capital, and community savings mobilized for slum upgrading, including water and sanitation and slum prevention programmes and the country level UN زيادة مستوى الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة والمدخرات المجتمعية المعبأة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة، بما في ذلك برامج المياه والتصحاح، ومنع نشوء الأحياء الفقيرة والمستوى القطري.
    UN-Habitat priorities in post-crisis situations are land and housing delivery, slum prevention and slum upgrading. UN 57 - في حالات ما بعد الأزمات، تكمن أولويات موئل الأمم المتحدة في إيصال الأرض والمسكن، منع الأحياء الفقيرة ورفع مستواها.
    (ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum upgrading and slum prevention UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    (a) Global Housing Strategy for inclusive housing, slum upgrading and slum prevention formulated UN (أ) صياغة استراتيجية عالمية للإسكان من أجل الإسكان الشامل، وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة، والحيلولة دون نشوء أحياء فقيرة
    Enabling the housing sector to work effectively is therefore critical for slum prevention. UN ولذلك فإن تمكين قطاع الإسكان من العمل بشكل فعال هو أمر ضروري لمنع تكون الأحياء الفقيرة.
    The 2005 World Summit had called on the international community to prioritize slum prevention, slum upgrading and provision of housing-related infrastructure. UN وقد دعا مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 المجتمعَ الدوليَّ إلى إعطاء الأولوية لمنع تكوُّن الأحياء الفقيرة، والنهوض بالموجود منها وتوفير الهياكل الأساسية المتصلة بالإسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more