"slum upgrading and prevention" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع
        
    • أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
        
    • لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع
        
    • النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع
        
    • ترقية الأحياء الفقيرة ومنع تكونها
        
    • تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع
        
    • تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
        
    • للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
        
    • وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع
        
    • لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
        
    • للارتقاء بالأحياء الفقيرة ومنع
        
    • تحسين ومنع تكوين الأحياء الفقيرة
        
    • تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة والحيلولة دون نشوء
        
    • برفع مستوى أحوال الأحياء الفقيرة ومنع
        
    • رفع مستوى الأحياء الفقيرة ومنع تكونها
        
    slum upgrading and prevention need to be mainstreamed within the national urban policy. UN ويلزم إدماج تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ضمن إطار السياسة الحضرية الوطنية.
    Burkina Faso has shown growing political support for slum upgrading and prevention and is working to adopt frameworks for the progressive realization of land and housing rights. UN وقد أبدت بوركينا فاسو دعماً سياسياً متزايداً لعملية تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع تكونها وتعمل على اعتماد أُطر للإعمال التدريجي للحقوق المتعلقة بالأرض والسكن(94).
    (ii) Increased number of partner countries that are implementing sustainable and participatory slum upgrading and prevention programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ برامج مستدامة تقوم على مشاركة الجميع لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    The slump in economic growth could adversely affect slum upgrading and prevention programmes, urban renewal and poverty-reduction initiatives, which traditionally rank low in priority and seriously threaten the possibility of achieving the targets of the Millennium Development Goals. UN ويمكن أن يؤدي انخفاض النمو الاقتصادي إلى التأثير سلبا على البرامج الرامية إلى تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ومبادرات تجديد المناطق الحضرية والحد من الفقر، التي عادة ما تحتل مرتبة متدنية من حيث الأولوية وتشكل تهديدا خطيرا لإمكانية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Improved slum upgrading and prevention policies, strategies or programmes UN (ب) تجويد السياسات أو الاستراتيجيات أو البرامج الرامية إلى تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    It should enable, encourage and support local economic activities, especially within the lowerincome areas of cities and towns, and should include slum upgrading and prevention as priority areas for attention. UN وينبغي أن تعمل على تمكين وتشجيع ودعم الأنشطة الاقتصادية المحلية، ولاسيما في المناطق ذات الدخل المنخفض في المدن والبلدات، وينبغي أن تشمل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها بوصفها من المجالات ذات الأولوية والتي تستحق الاهتمام.
    Twelve African countries are participating in the participatory slum upgrading and prevention programme implemented by the UNHabitat Regional and Technical Cooperation Division. UN ويشارك 12 بلدا أفريقيا في البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها الذي تنفذه شعبة التعاون الإقليمي والتقني بموئل الأمم المتحدة.
    His delegation urged all entities to contribute to further capitalization to enable UN-Habitat to provide increased financial and seed capital support for slum upgrading and prevention. UN ويحث وفده جميع الكيانات على الإسهام في دعم الرسملة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تقديم المزيد من الدعم المالي ورأس المال اللازمين لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    Experts and representatives of all Habitat Agenda partners called for member States to establish sound and conducive frameworks and mechanisms to enable extended public and private investment in slum upgrading and prevention, affordable housing and urban development including infrastructure and basic services. UN ودعا خبراء وممثلون من كافة الشركاء في جدول أعمال الموئل الدول الأعضاء إلى وضع أطر وآليات سليمة ومواتية لتيسير استثمار القطاعين العام والخاص بشكل موسع في النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، وتوفير السكن الميسور وتحقيق التنمية الحضرية، بما في ذلك إتاحة الهياكل والخدمات الأساسية.
    The Medium-term Strategic and Institutional Plan aims to mobilize international and domestic investment in 25 countries for going to scale in slum upgrading and prevention. UN 97 - تهدف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إلى تعبئة الاستثمارات الدولية والمحلية في 25 بلداً للتوسع ٍفي ترقية الأحياء الفقيرة ومنع تكونها.
    (b) Improved slum upgrading and prevention policies and programmes are implemented UN (ب) تنفيذ سياسات وبرامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع ظهور هذه الأحياء
    (a) Interregional expert group meeting on best practices on slum upgrading and prevention (1) UN خط الأساس لعام 2009: 24 بلداً تنفذ سياسات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    The main aims were to develop a common framework for slum upgrading and prevention and to consider ways of improving policy formulation to address the challenge of housing and urban management in Africa. UN وتمثلت الغايتان الرئيسيتان للمؤتمر في وضع إطار مشترك للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها والنظر في سبل تحسين صياغة السياسات للتصدي لتحدي الإسكان والإدارة الحضرية في أفريقيا.
    (i) Number of national housing, slum upgrading and prevention strategies and programmes aligned to the Global Housing Strategy vision and principles formulated and implemented UN ' 1` عدد الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها المتوائمة مع رؤية ومبادئ الاستراتيجية العالمية للإسكان التي صيغت ونُفذت
    Increased number of Governments and local authorities introducing and implementing slum upgrading and prevention policies in line with the Millennium Declaration target on slums. UN عدد متزايد من الحكومات والسلطات المحلية يقوم بالعمل بسياسات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنفيذ تلك السياسات بما يتمشى مع غاية إعلان الألفية بشأن تلك الأحياء.
    (a) (i) Increased number of Governments and local authorities introducing and implementing slum upgrading and prevention policies in line with the Millennium Declaration target on slums UN (أ) ' 1` زيادة عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تعتمد وتنفذ سياسات للارتقاء بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    The first initiative undertaken under this collaborative arrangement is a joint work programme on successful approaches to national slum upgrading and prevention. UN أما أول مبادرة تم تنفيذها بموجب هذا الترتيب التعاوني فكانت برنامج عمل مشترك بشأن النهج الناجحة في تحسين ومنع تكوين الأحياء الفقيرة الوطنية.
    (v) Advisory services on slum upgrading and prevention to 41 countries [1] UN ' 5` تقديم خدمات استشارية بشأن تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة والحيلولة دون نشوء أحياء من هذا القبيل إلى 41 بلداً [1]
    The preliminary results were presented and discussed during an international expert group meeting on slum upgrading and prevention held on 25 March 2010, during the fifth session of the World Urban Forum. UN وقد عُرضت ونوقشت النتائج الأولية أثناء اجتماع لفريق خبراء دولي معني برفع مستوى أحوال الأحياء الفقيرة ومنع تكونها عُقد يوم 25 آذار/مارس 2010 أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    34. UN-Habitat and the World Bank Institute continued partnering with the InterAmerican Development Bank and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) to study and disseminate recent experiences of and best practices in slum upgrading and prevention in 15 countries. UN 34 - واصل موئل الأمم المتحدة ومعهد البنك الدولي الشراكة مع مصرف التنمية للدول الأمريكية والوكالة الألمانية للتعاون التقني لدراسة ونشر التجارب الأخيرة وأفضل الممارسات في مجال رفع مستوى الأحياء الفقيرة ومنع تكونها في 15 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more