"small amounts of" - Translation from English to Arabic

    • كميات صغيرة من
        
    • مبالغ صغيرة من
        
    • مقادير صغيرة من
        
    • كميات ضئيلة من
        
    • كميات قليلة من
        
    • الكميات الصغيرة من
        
    • لمقادير صغيرة من
        
    • بكميات صغيرة من
        
    • لكميات صغيرة من
        
    • للكميات الصغيرة من
        
    • مبالغ قليلة
        
    A servo is basically an automatic device used to control large amounts of power with small amounts of power. Open Subtitles والمؤازرة هو أساسا جهاز أوتوماتيكي تستخدم للسيطرة على كميات كبيرة من الطاقة مع كميات صغيرة من الطاقة.
    The idea was to steal small amounts of energy from thousands of different universes, thereby minimizing the fallout in any single one. Open Subtitles الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد
    One of the key features of microcredit schemes is that they are ready to lend small amounts of money without collateral. UN أما مخططات الائتمانات الصغيرة، فإن إحدى سماتها الرئيسية تتمثل في استعدادها ﻹقراض مبالغ صغيرة من النقود دون وجود ضامن.
    The initiative showed that in small island communities, small amounts of additional resources can have a significant multiplier impact. UN وأظهرت المبادرة أن مقادير صغيرة من الموارد اﻹضافية يمكن أن تحدث أثرا مضاعفا كبيرا في المجتمعات المحلية للجزر الصغيرة.
    After separation from the EDC the light ends, which include small amounts of CTC, are reacted to produce hydrogen chloride. UN وبعد فصل النواتج الخفيفة، التي تحتوي على كميات ضئيلة من رابع كلوريد الكربون، عن ثاني كلوريد الإيثيلين يتم إدخالها في تفاعل لإنتاج كلوريد الهيدروجين.
    I've been smuggling small amounts of naquadria into the Resistance. Open Subtitles كنت أقوم بتهريب كميات قليلة من النكوادريا الى المقاومة
    Even current electromagnetic mine detectors still rely on the small amounts of residual metal in mines for their detection. UN وحتى كاشفات اﻷلغام الكهرومغنطيسية الحالية لا تزال تعتمد على الكميات الصغيرة من المعادن المتبقية في اﻷلغام لكشفها.
    You eat it with small amounts of this thing called soy sauce. Open Subtitles أنت أكله مع كميات صغيرة من هذا الشيء دعا صلصة الصويا.
    I wouldn't sell bad loans to people with small amounts of money. Open Subtitles لم أكن سأبيع قروض سيئة للناس مع كميات صغيرة من المال.
    small amounts of supplies have been brought into Gaza by sea. UN وقد أدخلت كميات صغيرة من الإمدادات إلى غزة عن طريق البحر.
    Some laboratories use small amounts of mercury. UN وتستخدم بعض المختبرات كميات صغيرة من الزئبق.
    Prisoners' food rations are allegedly inadequate, as they receive only small amounts of rice which is mixed with salt water. UN ويُزعم أن الوجبات الغذائية للسجناء غير كافية حيث إنهم لا يحصلون إلا على كميات صغيرة من الأرز الذي يُمزج بماء بمالح.
    Ingestion of small amounts of depleted uranium-contaminated soil by small children may occur while playing in post-conflict zones. UN وقد يبتلع الأطفال الصغار كميات صغيرة من التربة الملوثة باليورانيوم المستنفد وهم يلعبون في مناطق ما بعد النزاع.
    Carry only small amounts of cash and a copy of your passport. UN ولا تحملوا معكم سوى مبالغ صغيرة من النقد ونسخة من جواز سفركم.
    In exchange for sex, the children received small amounts of money, food and sometimes mobile phones. UN وكان الأطفال يتلقون، مقابل الجنس مبالغ صغيرة من المال والغذاء وأحياناً على هواتف نقالة.
    The Government of Switzerland has indicated that it has released small amounts of money from frozen accounts for personal and business expenses where account holders have demonstrated hardship. UN وأشارت حكومة سويسرا إلى أنها أفرجت عن مبالغ صغيرة من الأموال من الحسابات المجمدة لتغطية نفقات شخصية ومتعلقة بالأعمال في الحالات التي أظهر أصحاب الحسابات أنهم في ضيق.
    Natural gas may contain small amounts of mercury, but the element should be removed from the raw gas during the recovery of liquid constituents, as well as during the removal of hydrogen sulfide. UN وربما يحتوي الغاز الطبيعي على مقادير صغيرة من الزئبق، لكن هذا العنصر يجب أن يُزال من الغاز الخام أثناء استرداد العناصر السائلة التي يتكوَّن منها الغاز، وكذلك أثناء إزالة كبريتيد الهيدروجين.
    8. In the new building, constructed between 1968 and 1973, part of the metal structure of the conference building was sprayed with a fireproofing material, vermiante, which contains small amounts of asbestos material. UN 8 - في المبنى الجديد المشيد بين عامي 1968 و 1973، تم رش جزء من الهيكل المعدني لمبنى المؤتمرات بمادة مقاومة للنيران، وهي مادة فيرميانتي، التي تضم مقادير صغيرة من المواد التي تحتوي على الاسبستوس.
    In the UK, the production stopped in the mid 60s, although it was reported that in 1970 small amounts of PCN were still being produced. UN وفى المملكة المتحدة، توقف الإنتاج في منتصف الستينات، على الرغم أنه ذُكر أن كميات ضئيلة من النفثالينات المتعددة الكلور كانت لا تزال تُنتج في 1970.
    small amounts of hay are produced as feed for horses and milk cows. UN وتنتج كميات قليلة من التبن كعلف لﻷحصنة والبقر الحلوب.
    Even small amounts of electricity can interfere with the telescopes, so cellphone towers, radio stations, Wi-Fi devices... they've all virtually been eliminated. Open Subtitles من الكميات الصغيرة من الكهرباء التي يمكن أن تتداخل مع التلسكوبات لذا فإن أبراج الهواتف المحمولة والمحطات الإذاعية وأجهزة الإرسال اللاسلكية
    Exposure to small amounts of paraquat, for example through ingestion of inhaled spray droplets, eating food that has been in contact with contaminated hands, or absorption through damaged skin when insufficient PPE is used, can cause systemic intoxication. In case of intoxication, no antidote or cure exists. UN إن التعرض لمقادير صغيرة من باراكات، على سبيل المثال عن طريق ازدراد قطرات الرش المستنشَق، أو تناول غذاء لامسته أيدٍ ملوثة، أو الامتصاص عن طريق جلد متشقق في حالة عدم استخدام أجهزة الوقاية الشخصية الكافية، يمكن أن يسبب تسمماً في الجسم، وإذا ما حدث التسمم فلا يوجد ترياق أو علاج.
    In addition, sampling involved small amounts of material or the species themselves quickly repopulated. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أخذ العينات يحدث بكميات صغيرة من المواد، أو أن الأنواع نفسها تتكاثر من جديد بسرعة.
    No excess cancers were identified in workers exposed to small amounts of plutonium or to uranium dusts. UN ولم تكتشف زيادة في اﻹصابة بالسرطان في العمال المعرضين لكميات صغيرة من البلوتونيوم أو أتربة اليورانيوم.
    Best practice should nevertheless ensure that sensors are no more sensitive to small amounts of metal in their immediate vicinity than is required for the effective functioning of the mine against its intended target. UN ومع ذلك فإن من شأن الأخذ بأفضل الممارسات أن يكفل ألا تكون حساسية أجهزة الاستشعار للكميات الصغيرة من المعادن التي توجد على مسافة قريبة جداً منها حساسية تزيد عما يلزم لكي يكون استخدام اللغم ضد الهدف المقصود فعالاً.
    Under another kind of arrangement, since 1994, small amounts of funds contributed by one donor have been earmarked to finance drug control components of new projects and programmes in other United Nations agencies and development banks, primarily in low-income countries. UN ومنذ عام ١٩٩٤، وبمقتضى ترتيب آخر، خصصت مبالغ قليلة من المال أسهم بها أحد المانحين لتمويل عناصر مكافحة المخدرات في المشاريع والبرامج الجديدة لدى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومصارف التنمية، في البلدان المنخفضة الدخل أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more