"small arms and light weapons control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • مراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة
        
    • ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • من الأسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة
        
    • لمكافحة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة
        
    • من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    EEC Trust Fund for the project small arms and light weapons control (SALWC) in Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا
    EEC Trust Fund for the small arms and light weapons control Project in Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا
    EEC Trust Fund for the project small arms and light weapons control (SALWC) in Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا
    small arms and light weapons control UN تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    A significant small arms and light weapons control programme would need to follow disarmament, demobilization and reintegration. UN وسيلزم وضع برنامج هام لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على إثر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    49. In Kenya, UNDP has supported the development of legislation on small arms and light weapons control. UN ٤٩ - وفي كينيا، قدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع التشريعات المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Discovering specific small arms and light weapons control challenges through baseline assessments UN الوقوف على التحديات المحددة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التقديرات الأساسية
    UNMISS provided substantive input to both the terms of reference of the Arms and Ammunition Working Groups and the 2012 small arms and light weapons control Bill. UN قدمت البعثة إسهاما موضوعيا لكل من اختصاصات الأفرقة العاملة المعنية بالأسلحة والذخائر ومشروع قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012، في عام 2012.
    :: UNDP: supports the construction of barracks and capacity-building activities on small arms and light weapons control UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: دعم تشييد الثكنات وأنشطة بناء القدرات بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The provision of advice and support to the Government of South Sudan by UNMISS was broader than safe storage and management of weapons and was regularly provided on small arms and light weapons control in general UN قدمت البعثة المشورة والدعم إلى حكومة جنوب السودان على نطاق أوسع من التخزين الآمن للأسلحة وإدارتها، وتم تقديمهما بانتظام بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوجه عام
    UNMISS supported the Drafting Committee in the development of the 2012 small arms and light weapons control Bill; the current draft was being reviewed by the Minister of Justice prior to submission to the Council of Ministers for approval. UN أيدت البعثة لجنة الصياغة في إعدادها لمشروع قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012، ويجري استعراض المشروع الحالي من قبل وزير العدل قبل تقديمه إلى مجلس الوزراء للموافقة عليه.
    Coordination with other security programmes, such as small arms and light weapons control, armed violence reduction, community security, security sector reform and rule of law programmes are also recognized as important. UN ويعترف أيضا بأهمية التنسيق مع البرامج الأمنية الأخرى، مثل برامج مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح وأمن المجتمع وإصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون.
    The meeting resulted in the adoption of a pilot programme on small arms and light weapons control and an international framework for the national commission on small arms and light weapons. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد برنامج نموذجي بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووضع إطار دولي للجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In addition, the Department's Regional Centre for Peace and Disarmament for Africa in Lomé continued consultations with the SADC secretariat to identify opportunities for further cooperation in small arms and light weapons control and the elimination of landmines. UN وعلاوة على ذلك، واصل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، في لومي مشاوراته مع أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لتحديد الفرص لمزيد من التعاون في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإزالة الألغام الأرضية.
    With the support of the United Nations Development Programme, the States members of the Central American Integration System have established the Central American Programme on small arms and light weapons control. UN وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشأت الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى برنامج أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    As the integral part of a formal disarmament, demobilization and reintegration programme, the provisions for weapons collection and destruction are designed to be applicable and sustainable in wider small arms and light weapons control initiatives after the disarmament and demobilization components have been completed. UN وباعتبار الأحكام المتعلقة بجمع الأسلحة وتدميرها في هذه البرامج جزءا من البرنامج الرسمي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فإن هذه الأحكام مصممة لتطبيقها على نطاق أوسع ولتكون مستدامة في إطار مبادرات أوسع لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بعد اكتمال عنصري نزع السلاح والتسريح.
    The Standards ensure that, no matter which part of the United Nations a Member State approaches with a request for support related to small arms and light weapons control, the support and advice provided to the Member State would be consistent. UN وتكفل هذه المعايير اتساق الدعم والمشورة المقدمين إلى أي دولة عضو، بغض النظر عن الجهة في الأمم المتحدة التي تتصل بها الدولة العضو لطلب الحصول على الدعم فيما يتصل بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A range of initiatives related to small arms and light weapons control already exists at the national, regional and international levels to curb illicit trafficking. UN وتوجد بالفعل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي طائفة من المبادرات المتصلة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكبح الاتجار غير المشروع.
    UNMISS provided advice and support to the Drafting Committee responsible for the development of the 2012 small arms and light weapons control Bill. UN قدمت البعثة المشورة والدعم البعثة للجنة الصياغة المسؤولة عن وضع مشروع قانون الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012.
    At the subregional level, a small arms and light weapons control project covering Sierra Leone, Liberia and Guinea has been developed at the initiative of UNDP and initial funding from donors for it is being sought. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، جرى بمبادرة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد مشروع لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يغطي سيراليون وليبريا وغينيا يُلتمس، حاليا، من الجهات المانحة التمويل الأولي لذلك المشروع.
    In order to help build the capacities of local researchers on small arms and light weapons control issues, the Regional Centre and Friedrich-Ebert-Stiftung hired four consultants to act as the lead researchers. UN وللمساعدة على بناء قدرات الباحثين المحليين بشأن قضايا مراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة قام المركز الإقليمي، إضافة إلى منظمة فريدريش إيبرت ستيفتونج، باستخدام أربعة استشاريين للعمل بوصفهم كبار الباحثين في هذا المضمار.
    Cooperating with the Malagasy defence and security forces, the Independent National Electoral Commission of the Transition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme in Madagascar, the Centre focused on the linkage between security sector reform and small arms and light weapons control. UN وبالتعاون مع قوات الدفاع والأمن في مدغشقر، واللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات في فترة الانتقال، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدغشقر، ركز المركز على الربط بين إصلاح قطاع الأمن ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (iv) Project for the drafting of a legal instrument on small arms and light weapons control in Central Africa UN ' 4` مشروع وضع صك قانوني لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة في وسط أفريقيا
    (iv) Project for the drafting of a legal instrument on small arms and light weapons control in Central Africa; UN ' 4` مشروع وضع صك قانوني لمكافحة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛
    (1) Enhancing the institutional capacities of Bosnia and Herzegovina to reduce and control small arms and light weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina through better informed policymakers and support to the National Coordination Board and the implementation of the National Strategy for small arms and light weapons control in Bosnia and Herzegovina; UN ' 1` تعزيز القدرات المؤسسية للبوسنة والهرسك على تخفيض عدد قطع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والحد منها من خلال تحسين مدّ واضعي السياسيات بالمعلومات ودعم المجلس الوطني للتنسيق وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البوسنة والهرسك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more