"small arms and light weapons proliferation" - Translation from English to Arabic

    • انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة
        
    The Russian Federation upholds the leading role of the United Nations in handling small arms and light weapons proliferation issues. UN ويدعم الاتحاد الروسي الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في معالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    National Focal Point for small arms and light weapons proliferation UN المنسق الوطني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    A study was also conducted on the impact of small arms and light weapons proliferation in Somalia. UN وأجريت دراسة أيضا بشأن أثر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصومال.
    The role of the non-governmental community in assisting Governments in achieving that support and aiding in the compilation of reliable data regarding small arms and light weapons proliferation in all its aspects should be explored fully. UN وينبغي أن يُستكشف بالكامل دور مجتمع المنظمات غير الحكومية في مساعدة الحكومات على تقديم الدعم والمعاونة لتجميع البيانات الموثوق بها المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    In 1998–1999, the Development Assistance Committee embarked on further work to refine and develop an understanding of how to implement these guidelines in order to promote effective assistance to regions emerging from conflict in which there are urgent problems associated with small arms and light weapons proliferation. UN وفي الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، شرعت لجنة المساعدة اﻹنمائية في بذل جهد جديد لصقل وتطوير تفهم لكيفية تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية، بغية تعزيز المساعدة الفعالة المقدمة للمناطق الخارجة من النزاعات حيث تنشأ مشاكل ملحة ترتبط بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    Lack of control over the secessionist regions of Georgia limits the central Government's efforts to fulfil its commitments to restrain small arms and light weapons proliferation across the entire territory of Georgia. UN وإن الافتقار إلى السيطرة على المنطقتين الانفصاليتين في جورجيا يحدّ من جهود الحكومة المركزية الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها بالحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر كامل أراضي جورجيا.
    More significantly, given well-known political constraints, some regions have not been able to build regional norms and frameworks for cooperation, and therefore need an international framework to address the problem of small arms and light weapons proliferation. UN وأهم من ذلك أن بعض المناطق، نظرا لوجود قيود سياسية معروفة جيدا، لم تستطع وضع معايير وأطر إقليمية للتعاون وهي لذلك بحاجة إلى إطار دولي لمعالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    More significantly, given well-known political constraints, some regions have not been able to build regional norms and frameworks for cooperation, and therefore need an international framework to address the problem of small arms and light weapons proliferation. UN وأهم من ذلك أن بعض المناطق، نظرا لوجود قيود سياسية معروفة جيدا، لم تستطع وضع معايير وأطر إقليمية للتعاون وهي لذلك بحاجة إلى إطار دولي لمعالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The lack of control over the region and its borders strongly limits the Moldovan Government's ability to implement and enforce its commitments to restrain small arms and light weapons proliferation across the entire territory of Moldova. UN وغياب السيطرة على تلك المنطقة وحدودها يحد بشدة من قدرة حكومة مولدوفا على تنفيذ وإنفاذ التزاماتها بكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل أراضي مولدوفا.
    The United Nations Programme of Action highlighted the importance of transparency as an essential component of dealing with the problem of small arms and light weapons proliferation. UN وقد أبرز برنامج عمل الأمم المتحدة أهمية الشفافية بوصفها عنصرا ضروريا للتصدي لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The lack of control over the region and its borders strongly limits the Moldovan Government's implementation and enforcement of its commitments to restrain small arms and light weapons proliferation throughout the entire territory of Moldova. UN وغياب السيطرة على تلك المنطقة وحدودها يحد بشدة من قدرة حكومة مولدوفا على تنفيذ وإنفاذ التزاماتها بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل أراضي مولدوفا.
    UNDP continued to invest significant resources into tackling small arms and light weapons proliferation at the regional and subregional levels, with active support to regional small arms centres in South-East Europe and Central America. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استثمار موارد كبيرة في التعامل مع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، مع تقديم دعم فعال للمراكز الإقليمية للأسلحة الصغيرة في جنوب شرق أوروبا وأمريكا الوسطى.
    59. ECOWAS developed the ECOWAS small arms programme to tackle small arms and light weapons proliferation across its member States. UN 59 - ووضعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا برنامجها المتعلق بالأسلحة الصغيرة، وذلك لمواجهة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء الدول الأعضاء فيها.
    The efforts of the Malagasy armed forces in conventional arms control to help establish a tolerable security environment at the regional and subregional levels are focused on countering small arms and light weapons proliferation and combating and controlling the circulation of arms and ammunition. UN إن الجهود التي تبذلها القوات المسلحة الملغاشية في مجال تحديد الأسلحة للإسهام في تهيئة بيئة أمنية مقبولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تتمحور حول مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبة عملية تداول الأسلحة والذخائر والسيطرة عليها.
    These included a mega music concert, broadcast live on local television, on the theme " Combating small arms and light weapons proliferation in Africa " . Nineteen Togolese songwriters, singers and artistic groups participated in support of peace, security and disarmament in Africa. UN ومن هذه الأنشطة تنظيم حفلة موسيقية كبيرة نقلت مباشرة عبر التلفزيون المحلي بشأن موضوع " مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا " ، وشارك فيها 19 مؤلفا ومغنيا وفرق فنية من توغو لدعم السلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا.
    :: Conference entitled " Countering small arms and light weapons proliferation in South Asia " , organized by the Governments of Canada and Sri Lanka and the Colombo-based Regional Centre for Strategic Studies, in collaboration with the United Nations Department for Disarmament Affairs, Colombo, June 2000. UN :: نظمت حكومتا سري لانكا وكندا والمركز الإقليمي للدراسات الاستراتيجية الذي يقع مقره في كولومبو مؤتمرا عنوانه " مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب آسيا " ، في كولومبو، في حزيران/يونيه 2000 بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    38. The Committee noted with interest the information provided by Angola on the situation concerning small arms and light weapons proliferation in that country, as well as on the four-phase civilian disarmament programme launched by the Government. UN 38 - أحاطت اللجنة علماً مع الاهتمام بالبيان الذي أدلت به أنغولا بشأن حالة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هذا البلد، وكذلك بشأن البرنامج المؤلف من أربع مراحل الذي أطلقته الحكومة بهدف نزع سلاح السكان المدنيين.
    8. In response to the security situation in the Sahel region and the efforts of the Security Council to resolve the situation, in May 2013, the Centre provided technical and expert support to the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre for the development of a training course on small arms and light weapons proliferation in the Sahel. UN 8 - واستجابةً للحالة الأمنية في منطقة الساحل وفي ظل الجهود التي يبذلها مجلس الأمن لحل الوضع، قدم المركز في أيار/مايو 2013 الدعم التقني والفني إلى مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام من أجل إعداد دورة تدريبية بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة الساحل.
    In accordance with its policy on non-proliferation and arms control, in particular on small arms and light weapons proliferation (circulated as A/53/169/Add.3), the South African Government decided that redundant small arms in the possession of the South African Government be destroyed rather than sold on a tender basis as done previously. UN ووفقا للسياسة التي تنتهجها حكومة جنوب أفريقيا بشأن عدم انتشار اﻷسلحة وتحديدها، لا سيما فيما يتعلق بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة )المعممة بوصفها الوثيقة (A/53/169/Add.3، قررت حكومة جنوب أفريقيا تدمير اﻷسلحة الصغيرة الزائدة عن الحاجة التي في حوزة الحكومة بدلا من بيعها على أساس العطاءات مثلما كان يجري سابقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more