"small enterprise development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المشاريع الصغيرة
        
    • وتنمية المشاريع الصغيرة
        
    • تنمية المؤسسات الصغيرة
        
    • تطوير المشاريع الصغيرة
        
    • لتنمية المشاريع الصغيرة
        
    • وتطوير المؤسسات الصغيرة
        
    • وتنمية المؤسسات الصغيرة
        
    • تنمية المنشآت الصغيرة
        
    • وتطوير المشاريع الصغيرة
        
    • تطوير المؤسسات الصغيرة
        
    • وتنمية المنشآت الصغيرة
        
    • لتنمية المؤسسات الصغيرة
        
    • وتنمية المنشآت التجارية الصغيرة
        
    In this connection, support has been concentrated on small enterprise development and employment creation, particularly the less developed islands, and technical support for capacity-building in the public sector using the United Nations Volunteers modality. UN وفي هذا السياق، تركز الدعم على تنمية المشاريع الصغيرة وتهيئة فرص العمل، وخاصة في الجزر الأقل نموا، وتقديم الدعم التقني لبناء القدرات في القطاع العام بالاستعانة بطريقة متطوعي الأمم المتحدة.
    For instance, industrial and economic zones should focus on small enterprise development and appropriate technology to attract the largest number of workers. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تركز المناطق الصناعية والتجارية على تنمية المشاريع الصغيرة والتكنولوجيا المناسبة لجذب أكبر عدد من العمال.
    UNDP support is currently concentrated in two broad areas, namely, preparation of an integrated development plan and sustainable livelihoods and employment creation linking agriculture and small enterprise development with tourism. UN ويتركز حاليا الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في مجالين عريضين هما: إعداد خطة للتنمية المتكاملة، وسبل العيش المستدامة وتوفير فرص للعمل تربط الزراعة وتنمية المشاريع الصغيرة بالسياحة.
    ● Support the design and implement pilot livelihood activities in the areas of small enterprise development, trade and natural resource management. UN ● تعزيز تصميم وتنفيذ أنشطة رائدة لكســب العيــش في مجالات تنمية المؤسسات الصغيرة والتجارة وإدارة الموارد الطبيعية.
    " small enterprise development and Job Creation in the Culture Sector in the SADC Region: The Music Sector " UN " تطوير المشاريع الصغيرة وخلق فرص عمل في القطاع الثقافي في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: قطاع الموسيقى "
    There is also potential for small enterprise development for operating and maintaining decentralized wastewater management systems, making it available to communities. UN وهناك إمكانية أيضا لتنمية المشاريع الصغيرة لتشغيل وصيانة النظم اللامركزية لإدارة مياه الفضلات، مما يتيح هذه النظم للمجتمعات المحلية.
    There was also support for the other areas of focus, particularly human resource development and small enterprise development. UN وكان هناك تأييد أيضا لمجالات تركيز أخرى، ولا سيما تنمية الموارد البشرية وتطوير المؤسسات الصغيرة.
    MDG 1: small enterprise development in Upper Egypt (SMEDUP) UN الغاية 1 من الغايات الإنمائية للألفية: تنمية المشاريع الصغيرة في الوجه القبلي من مصر
    The study is published as small enterprise development Working Paper No. 18. UN ونشرت الدراسة بوصفها ورقة العمل رقم 18 من منشورات تنمية المشاريع الصغيرة.
    A regional focus may also be preferred for the first phase of a national programme, or as a pilot project, especially where small enterprise development is new to the country, as in some of the former centrally planned economies, since it provides a learning experience. UN ولربما يفضل التركيز الاقليمي أيضا بالنسبة للمرحلة اﻷولى من أي برنامج وطني، أو كمشروع رائد، ولا سيما عندما تكون تنمية المشاريع الصغيرة جديدة على البلد، كما هي الحال في بعض البلدان ذات الاقتصادات المخططة مركزيا سابقا، باعتبارها توفر خبرة تعليمية.
    small enterprise development specialists UN أخصائيو تنمية المشاريع الصغيرة
    Through the UNDP small enterprise development Programme, waste material from garment factories was used to make high quality paper. UN وبفضل برنامج تنمية المشاريع الصغيرة التابعة للبرنامج اﻹنمائي، استخدمت النفايات من مصانع الملابس لتصنيع ورق ذي نوعية جيدة.
    The Government had also established the Zambia Development Agency, a one-stop body bringing together agencies dealing with investment and export promotion, MFEZs, privatization and small enterprise development. UN وأنشأت الحكومة أيضاً وكالة تنمية زامبيا، وهي هيئة مركزية متعددة الخدمات تضم الوكالات المعنية بتشجيع الاستثمار والتصدير، والمناطق الاقتصادية المتعددة المرافق، والخصخصة، وتنمية المشاريع الصغيرة.
    Incorporating beneficiary participation into quick impact projects and small enterprise development planning is one important aspect of development which UNDP's earlier involvement could promote. UN ويعد إدماج مشاركة المستفيدين في تخطيط المشاريع ذات اﻷثر السريع وتنمية المشاريع الصغيرة جانبا مهما من جوانب التنمية، التي يمكن أن تعززها المشاركة المبكرة من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    131. ILO has created a number of mechanisms for disseminating experience and lessons learned in the area of entrepreneurship and small enterprise development. UN ١٣١ - أنشأت منظمة العمل الدولية عددا من اﻵليات لنشر الخبرات والدروس المستفادة في مجال مباشرة اﻷعمال الحرة وتنمية المشاريع الصغيرة.
    222. Over the past 22 years the small enterprise development Corporation (SEDCO) has been providing financial support to micro, small and medium-scale enterprises. UN 222- وقد قدمت شركة تنمية المؤسسات الصغيرة على مدى 22 عاماً مضت الدعم المالي للمؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    " small enterprise development and Job Creation in the Culture Sector in the SADC Region: Ethno-Tourism " UN " تطوير المشاريع الصغيرة وخلق فرص عمل في القطاع الثقافي في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: السياحة الإثنية "
    ∙ Committee of Donor Agencies for Small Enterprise Development: UNCTAD has been an active participant in the Committee of Donor Agencies for SME Development and attended its April session. UN ● لجنة الوكالات المانحة لتنمية المشاريع الصغيرة: شارك اﻷونكتاد بنشاط في لجنة الوكالات المانحة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وحضر دورتها في نيسان/أبريل.
    There was also support for the other areas of focus, particularly human resource development and small enterprise development. UN وكان هناك تأييد أيضا لمجالات تركيز أخرى، ولا سيما تنمية الموارد البشرية وتطوير المؤسسات الصغيرة.
    This will be achieved through a series of applied vocational training programmes in tourism-related services and small enterprise development. UN وسيتم ذلك عن طريق سلسلة من برامج التدريب المهنية التطبيقية في الخدمات المتعلقة بالسياحة وتنمية المؤسسات الصغيرة.
    In addition, based on a workshop conducted in cooperation with UNDP and the Global Compact, the joint publication Partnership for small enterprise development was issued. UN وبالإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى حلقة عملية نُظِّمت بالتعاون مع اليونديب والاتفاق العالمي، صدر المنشور المشترك الشراكة من أجل تنمية المنشآت الصغيرة.
    Support will be provided to coordinate rehabilitation and development activities, which consist of strengthening education and health facilities and services, training of farmers, the creation of employment opportunities and small enterprise development. Drug control UN وسيقدم الدعم لتنسيق أنشطة إعادة التأهيل والتنمية، التي تتكون من تعزيز المرافق والخدمات التعليمية والصحية، وتدريب المزارعين، وإيجاد فرص العمل، وتطوير المشاريع الصغيرة.
    There is also a need for creating institutional capacity for linkages with Governments to foster policy coordination through such mechanisms as small enterprise development councils, national associations of small and medium-scale enterprises and dialogue forums between business associations, non-governmental organizations and Governments. UN وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء قدرات مؤسسية لإقامة صلات مع الحكومات تعزيزا لتنسيق السياسات العامة باستخدام آليات مثل مجالس تطوير المؤسسات الصغيرة الحجم والجمعيات الوطنية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ومنتديات لإجراء الحوار بين جمعيات الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    :: UNIDO's contributions to the work of the Committee for Donor Agencies for small enterprise development included preparing two papers setting out the UNIDO approach to creating business centres; UN :: شملت مساهمات اليونيدو في عمل لجنة الوكالات المانحة لتنمية المؤسسات الصغيرة إعداد ورقتين تحددان النهج الذي اتبعته اليونيدو في إنشاء مراكز تعنى بالأعمال التجارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more