"small grants" - Translation from English to Arabic

    • المنح الصغيرة
        
    • منح صغيرة
        
    • للمنح الصغيرة
        
    • منحا صغيرة
        
    • منحة صغيرة
        
    • منحاً صغيرة
        
    • المِنح الصغيرة
        
    • الهبات الصغيرة
        
    • مِنح صغيرة
        
    • بمنح صغيرة
        
    • هبات صغيرة
        
    • المنح المتواضعة المبلغ
        
    • بالمنح الصغيرة
        
    • للمِنح الصغيرة
        
    • المِنَح الصغيرة
        
    The details of the audit programme of the small grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    The sum of 7,400 pounds sterling was awarded through the Department for International Development (DFID) small grants scheme. UN وقدم ما مجموعه ٤٠٠ ٧ جنيه استرليني من خلال مشروع المنح الصغيرة التابع لوزارة التنمية الدولية.
    The GEF small grants Programme serves as secretariat for the programme. UN ويضطلع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية بعمل أمانة البرنامج.
    The Fund is designed to provide small grants to youth-led initiatives in skills development. UN ويهدف الصندوق إلى تقديم منح صغيرة للمبادرات التي يقودها الشباب في مجال تطوير المهارات.
    Evaluation of the GEF small grants Programme UN تقييم مرفق البيئة العالمية لبرنامج المنح الصغيرة
    UNOPS provided administrative and financial management to more than 3,000 small grants projects in more than 100 countries. UN واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد.
    Global Environment Facility small grants Programme (GEF/SGP) UN برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية
    UNDP revived over 600 female-headed community groups managing small grants and redistributing the income generated. UN وأحيا البرنامج الإنمائي أكثر من 600 جماعة مجتمعية ترأسها نساء تدير المنح الصغيرة وتعيد توزيع الدخل الذي أدرّته.
    Box 9. small grants bring solar power and reforestation to Guatemalan village UN الإطار 9 المنح الصغيرة تدخل الطاقة الشمسية وإعادة التحريج لقرية في غواتيمالا
    Internal audit reports issued for the small grants Programme UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة من أجل برنامج المنح الصغيرة
    The other two areas of focus were UNDP's role in implementing Global Environment Facility (GEF) projects and the small grants Programme. UN وتمثل مجالا التركيز الآخران في دور البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة.
    Global Environment Facility small grants Programme, administered by UNDP and the World Tourism Organization UN برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للسياحة
    In 2010, an additional 40 small grants Programme country programmes are scheduled to be audited. C. Disclosures by management UN ومن المقرر أن تجرى في عام 2010 مراجعة لحسابات 40 برنامجاً قطرياً إضافياً من البرامج المندرجة في برنامج المنح الصغيرة.
    The unspent allocations for regular resources include $17,004,045 allocated to the small grants programme. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العادية مبلغ ٠٤٥ ٠٠٤ ١٧ دولارا مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    These programmes, such as the Global Environment Facility, the small grants Programme and the Partners in Development Programme, are aimed to promote consensus-building and participatory decision-making processes. UN وتهدف هذه البرامج مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة وبرنامج الشركاء في التنمية إلى تعزيز بناء التوافق في اﻵراء وعمليات اتخاذ القرار بالمشاركة.
    Other small grants were approved in 2008 which will directly benefit indigenous peoples. UN وجرت الموافقة في عام 2008 على منح صغيرة أخرى ستستفيد الشعوب الأصلية منها مباشرة.
    In addition, three small grants approved during the course of 2008 include indigenous peoples as part of larger beneficiary groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، شملت ثلاث منح صغيرة جرت الموافقة عليها خلال عام 2008 شعوبا أصلية كجزء من مجموعة أكبر من المستفيدين.
    small grants make a big difference for women in Senegal UN للمنح الصغيرة أثر كبير على المرأة في السنغال
    UNDP provides small grants to a Revolving Fund, which are expensed in UNDP accounting records. UN ويقدم البرنامج الإنمائي منحا صغيرة للصندوق الدائر تُدرج تحت بند المصروفات في السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي.
    Sixteen small grants ranging from 2,000 to 8,000 dollars were made in four WHO regions in 2003. B. Population and women UN وقُدمت 16 منحة صغيرة تتراوح بين 000 2 دولار و 000 8 دولار في أربعة مناطق لمنظمة الصحة العالمية في عام 2003.
    OHCHR provides small grants, advice and a resource person to train on international human rights mechanisms. UN وتوفر المفوضية منحاً صغيرة وتقدم المشورة وتضع تحت التصرف شخصاً ذا خبرة للتدريب في مجال آليات حقوق الإنسان الدولية.
    Box 10. small grants Programme supports sustainable fuel production in Nigeria UN الإطار 10: برنامج المِنح الصغيرة يدعم الإنتاج المستدام للوقود في نيجيريا
    The Government of Australia has also given a number of small grants for the development of civil organizations. UN كما منحت حكومة استراليا عددا من الهبات الصغيرة من أجل تطوير منظمات المجتمع المدني.
    small grants to support initiatives for peace consolidation in Liberia UN مِنح صغيرة لدعم مبادرات بناء السلام في ليبريا
    (c) The implementation of 103 small grants projects in 50 villages; UN (ج) تنفيذ 103 مشاريع ممولة بمنح صغيرة في 50 قرية؛
    The World Bank issues small grants to non-governmental organizations for projects aimed at ensuring citizen participation among marginalized groups in the community. Some of the projects that it has financed so far have touched on various aspects of the situation of children and young people in Lebanon. UN ينظم البنك الدولي هبات صغيرة لجمعيات غير حكومية لتنفيذ مشاريع تهدف إلى تمكين فئات مهمشة في المجتمع من المشاركة المدنية، إن عدداً من المشاريع التي تم تمويلها حتى الآن في إطار هذا البرنامج قد تناول بشكل أو بآخر جوانب مختلفة من وضع الأطفال والشباب في لبنان.
    (c) Supporting grass-roots human rights education initiatives through the Assisting Communities Together (ACT) Project, a joint initiative of OHCHR and the United Nations Development Programme which provides small grants to national and local non-governmental organizations for community-based human rights education and training projects. UN (ح) دعم المبادرات الشعبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال مشروع التآزر المشترك بين المجتمعات المحلية وهو مبادرة مشتركة بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يوفر المنح المتواضعة المبلغ للمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية من أجل وضع مشاريع للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان خاصة بالمجتمعات المحلية.
    Of significance was the invitation from the national steering committee of the Global Environment Facility small grants programme to participate in their meeting and advise its members on how to better address indigenous peoples' issues in its small grants programme. UN وكان أبرزها دعوة اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية للمشاركة في اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية وإسداء المشورة لأعضائها بشأن كيفية تحسين تناول قضايا الشعوب الأصلية في برنامجها الخاص بالمنح الصغيرة.
    Based on its review, the Board of Trustees decided to launch the small grants Facility. UN وقرر مجلس الأمناء، بناءً على ذلك الاستعراض، إنشاء مرفق للمِنح الصغيرة.
    The GEF small grants Programme was created in 1992, is implemented by the United Nations Development Programme and executed by UNOPS, by the regional office for North America. UN 52 - وقد أنشئ برنامج المِنَح الصغيرة في عام 1992، وينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويقوم بالتنفيذ الفعلي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن طريق المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more