"small indigenous minorities of" - Translation from English to Arabic

    • الأصلية القليلة التعداد
        
    • للشعوب الأصلية القليلة
        
    • الأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية
        
    • الشعوب الأصلية القليلة
        
    • الأصلية القليلة العدد
        
    The network of elementary vocational training institutions in the Russian Federation's northern territories has enough places to meet the requirements of students from the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. UN ويتوفر في شبكة التعليم المعني الأولي في مناطق شمال الاتحاد الروسي عدد من مقاعد الدراسة يكفي لاحتياجات الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى.
    In 2002, the Russian Ministry of Education concluded contracts amounting to 13,700,000 Russian roubles for the publication of textbooks for the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. UN وفي عام 2002، أبرمت وزارة التعليم الاتحادية اتفاقات لإصدار الكتب المدرسية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بلغت قيمتها 000 700 13 روبل.
    A legislative basis for culture which recognizes the cultural peculiarities of the small indigenous minorities of the Far North and associated areas of the Russian Federation has now been established countrywide. UN وفي الوقت الحاضر، يجري العمل في البلاد كلها على وضع قاعدة تشريعية في مجال الثقافة تراعي الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشرق الأقصى والمناطق المجاورة له في الاتحاد الروسي.
    It is planned to include in the concept for the new programme funding of measures for the economic and social development of small indigenous minorities of the North, as well as scientific research. UN ومن المقرر أن يتم، في إطار مفهوم البرنامج الجديد، تمويل تدابــير تتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال، بالإضافة إلى تمويل الأنشطة البحثية العلمية.
    ◦ " Status of small indigenous minorities of Russia. UN ◦ " حالة الأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية في روسيا.
    It has become a practice to send comprehensive medical brigades from the country's central medical institutions to the remotest northern territories in order to examine children, and particular attention is given to the children of the small indigenous minorities of the North. UN وأصبح من المعتاد إرسال فرق طبية مجهزة من المؤسسات الطبية المركزية في البلاد إلى مناطق الشمال النائية، وذلك لتوفير الخدمات الطبية للأطفال، مع الاهتمام الخاص بأطفال شعوب الشمال الأصلية القليلة التعداد.
    The main objective of the personnel policy with regard to the small indigenous minorities of the North is increasingly to train and shape a generation of leaders, specialists and workers capable of adapting to new living conditions. UN أما المهمة الرئيسية لسياسة تدريب الكوادر من أبناء شعوب الشمال الأصلية القليلة التعداد فتتمثل في تعليم وتدريب أجيال من القادة والمتخصصين والعمال القادرين على التأقلم مع الظروف المعيشية الجديدة.
    In addition, personnel for areas with a high concentration of members of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East are trained in elementary and intermediate vocational training institutions. UN وإلى جانب ذلك، تتولى الكوادر في المناطق المكتظة بشعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد التدريس في معاهد التعليم المهني الأولي والمتوسط.
    The experience gained in work carried out by the centre will be passed on to other regions with a large concentration of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. UN والتجربة المعاشة في تشغيل هذا المركز ستحاط بها المقاطعات الأخرى ذات المناطق المكتظة بشعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد.
    5. Providing psychological and pedagogical assistance to children from the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. UN 5 - تقديم العون النفسي والتربوي لأطفال شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد في الاتحاد الروسي.
    The small indigenous minorities of the North are given priority entry to the State Polar Academy in St. Petersburg. UN وتُعطى الأولوية لشعوب الشمال الأصلية القليلة التعداد في القبول في أكاديمية الدولة للشؤون القطبية (في بطرسبرغ).
    Under the Russian Constitution and acts on Education and Rights of small indigenous minorities of the Russian Federation, the publication of books in various languages for schools where members of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East are taught is financed by the Ministry of Education from the federal budget. UN وعملا بدستور الاتحاد الروسي والقوانين الاتحادية عن التعليم وضمانات حقوق الشعوب الأصلية القليلة التعداد، ينشر الاتحاد الكتب المدرسية بلغات مختلفة لاستخدامها في مدارس أطفال الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى. وتمول الوزارة هذه العملية من موارد الميزانية الاتحادية.
    The areas inhabited by the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East are distinctive by virtue not only of their extreme living conditions but also by the fact that both traditional types of economic activity as well as the mining and extraction of mineral resources are conducted simultaneously in the same area. UN تتميز مناطق معيشة شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد ليس فقط بقسوة ظروف المعيشة، وإنما كذلك بأن المنطقة الواحـــــدة تمـــــارس فيهـا، في آن واحد، الأشكال التقليدية للأنشطة الاقتصادية وأعمال استخراج الحفريات الثمينة ومعالجتها.
    The training of personnel from among members of the small indigenous minorities of the North is determined by the need to create and maintain at the State level a complete and viable environment in areas with a high concentration of these peoples, and to preserve traditional values, culture and management skills along with new ways of life. UN تدريب الكوادر: تتحدد عملية تدريب الكوادر من أبناء شعوب الشمال الأصلية القليلة التعداد بمدى ضرورة القيام، على المستوى الحكومي، بتهيئة أوضاع مناسبة ومتكاملة في المناطق المكتظة بتجمعات هذه الشعوب، والحفاظ على العادات والتقاليد المتوارثة، مع الأخذ بالأساليب المعيشية الجديدة.
    In order to train members of the small indigenous minorities of the North and the Far East and adapt them to the conditions of a market economy, special places are assigned each year in higher and secondary specialized academic institutions that are financed with funds from the federal budget of the Russian Federation for admission for full-time and external instruction in the basic fish-industry specialities. UN ولتدريب كوادر من أبناء شعوب الشمال والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد وأقلمتها مع ظروف اقتصاد السوق، تخصص سنويا في المدارس الثانوية والمتخصصة مقاعد دراسية تمول من الميزانية الاتحادية الروسية، وذلك لدراسة التخصصات الرئيسية للصناعات السمكية، سواء بالحضور الانتظامي أو بالمراسلة.
    Training of personnel for areas with a high concentration of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. The Russian Ministry of Education is currently conducting considerable work on expanding access for young people, particularly from the small indigenous minorities, to vocational training. UN تدريب الكوادر في المناطق المكتظة بشعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد: تقوم وزارة التعليم الروسية حاليا بجهود ضخمة لزيادة فرص توفير التعليم المهني للشباب، خاصة من أبناء الشعوب الأصلية القليلة التعداد.
    :: Trends in the medical and demographic situation and health of small indigenous minorities of the North, and the underlying reasons; UN :: اتجاهات الأوضاع الطبية والديمغرافية والحالة الصحية للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال، وتحديد الأسباب الكامنة وراءها؛
    ◦ " Participation of small indigenous minorities of Russia in natural resources management: legislative basis and experience " , Moscow, 2008 UN ◦ " مشاركة الأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية في روسيا في إدارة الموارد الطبيعية: الأساس التشريعي والخبرة " ، موسكو، 2008
    ◦ 3. small indigenous minorities of the North: lessons of self-organization and social partnership. UN ◦ 3 - الأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية في الشمال: دروس في التنظيم الذاتي والشراكة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more