"small intersessional working group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل المُصغر لما بين الدورات
        
    • الفريق المصغر العامل بين الدورات
        
    • الفريق العامل الصغير لما بين الدورات
        
    • المصغر العامل بين الدورات من
        
    • المُصَغَّر العامل بين الدورات
        
    • الفريق الصغير العامل بين الدورات
        
    • الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات
        
    • الفريق العامل المصغر لما بين الدورات
        
    • الفريق المصغَّر العامل بين الدورات
        
    • الفريق العامل الصغير بين الدورات
        
    • الفريق الصغير العامل بين الدورتين
        
    • عامل بين الدورات
        
    In paragraph 6 of the same decision, the Conference of the Parties invited the various lead countries and organizations to prepare drafts of the various specific and general revised technical guidelines, in consultation with the small intersessional working group. UN وفي الفقرة 6 من نفس المقرر، دعت الأطراف مختلف البلدان والمنظمات الرائدة إلى إعداد مشاريع لمختلف المبادئ التوجيهية التقنية الـمُنقحة النوعية والعامة وذلك بالتشاور مع الفريق المصغر العامل بين الدورات.
    The Open-ended Working Group may wish to consider whether the mandate of the small intersessional working group should be extended further and whether the tasks included in the work programme approved by the third session of the Open-ended Working Group should be completed, having regard to the request of the Conference of the Parties in its decision VII/26. UN 14 - وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن ينظر فيما إذا كان ينبغي مد ولاية الفريق العامل الصغير لما بين الدورات لفترة أطول وما إذا كانت ينبغي الانتهاء من المهام المتضمنة ببرنامج العمل المعتمد من قبل الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، مع مراعاة طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 7/26.
    Parties and others were also invited to nominate experts to participate in the small intersessional working group for the further development of the technical guidelines. UN ودُعيت الأطراف وغيرها كذلك إلى تعيين خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات من أجل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية.
    As at 2 November 2012, 37 experts from parties, non-Party states, intergovernmental organizations, civil society and industry had been nominated to and begun participating in the work of the small intersessional working group. UN 5 - وحتى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تمت تسمية 37 خبيراً من الأطراف ومن الدول غير الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني ودوائر الصناعة، وشرع هؤلاء في المشاركة في أعمال الفريق المُصَغَّر العامل بين الدورات.
    Supporting the Basel Convention small intersessional working group on the updating of the technical guidelines on mercury wastes; UN ' 1` دعم الفريق الصغير العامل بين الدورات التابع لاتفاقية بازل لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق؛
    Germany expressed interest in serving as lead country, and all the members of the small intersessional working group expressed support for accepting that offer. UN وعبرت ألمانيا عن رغبتها في العمل كبلد رائد، وأيد جميع أعضاء الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات قبول هذا العرض.
    The documents and the instructions were agreed by the small intersessional working group on harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions and are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وقد وافق على هذه الوثائق والإرشادات الفريق العامل المصغر لما بين الدورات المعني بتوحيد الاستمارات المتعلقة بوثائق الإخطار والنقل والإرشادات ذات الصلة، وتعرض على مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    This development was welcomed by the small intersessional working group. UN وكان هذا التطور موضع ترحيب من الفريق المصغَّر العامل بين الدورات.
    The small intersessional working group includes experts from the Stockholm Convention, in particular members of the Persistent Organic Pollutants Review Committee. UN ويضم الفريق المصغر العامل بين الدورات خبراء من اتفاقية استكهولم، وبخاصة أعضاءً من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    A compilation of comments from the small intersessional working group is contained in the annex to document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30/Rev.1. UN ويرد تجميع التعليقات الواردة من الفريق المصغر العامل بين الدورات في المرفق للوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30/Rev.1.
    In response to the invitation in paragraph 6 of decision SC-6/3, nominations of experts to participate in the small intersessional working group were received from the following parties: Algeria, Canada, Gabon, Mexico and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 6 - واستجابة للدعوة الواردة في الفقرة 6 من المقرر ا س -6/3، وردت ترشيحات للخبراء الذين سيشاركون في الفريق العامل الصغير لما بين الدورات من الأطراف التالية: الجزائر، وغابون، وكندا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    1. Decides to extend the mandate of the small intersessional working group until the seventh meeting of the Conference of the Parties to commence work, with the assistance of the Secretariat, in accordance with the work programme contained in the annex to the present decision with a view to indicating possible solutions to the questions and issues set out in decision OEWG-II/4; UN 1 - يقرر تمديد ولاية الفريق العامل الصغير لما بين الدورات حتى موعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف لكي يشرع في العمل، بمساعدة الأمانة، وفقاً لبرنامج العمل الوارد في المرفق للمقرر الحالي بهدف تحديد الحلول الممكنة للمسائل والقضايا المبينة في مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4؛
    Parties were also invited to nominate experts to participate in the small intersessional working group for the further development of the technical guidelines. UN كما دعيت الأطراف إلى تسمية خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات من أجل مواصلة وضع المبادئ التوجيهية التقنية.
    In the ensuing discussion, general appreciation and support were expressed for the work of the small intersessional working group. UN 42- وفي المناقشة التي تلت ذلك، بدا هناك تقدير عام ودعم للعمل الذي قام به الفريق الصغير العامل بين الدورات.
    The small intersessional working group had been working since then, but no party had offered to serve as lead country, and the Secretariat was therefore coordinating the work of the group with the support of a consultant. UN وظل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات يعمل منذ ذلك الوقت لكن لم يقدم أي طرف عرضاً للقيام بدور البلد الرائد، وبالتالي كانت الأمانة تنسق أعمال الفريق بدعم من خبير استشاري.
    4. Mandates the small intersessional working group to consider, working by electronic means and at a meeting to be held immediately before the eighth meeting of the Conference of the Parties: UN 4 - تكليف الفريق العامل المصغر لما بين الدورات بالقيام عن طريق العمل بالوسائل الإلكترونية وفي اجتماع يعقد مباشرة قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف بالنظر فيما يلي:
    The small intersessional working group had also met in person the day before the current meeting. UN واجتمع الفريق المصغَّر العامل بين الدورات أيضاً بأشخاصه في اليوم السابق على الاجتماع الحالي.
    2. Extends the mandate of the small intersessional working group on used tyres established by decision OEWG VI/3, which will work in particular by electronic means; UN 2 - يمدد ولاية الفريق العامل الصغير بين الدورات المعني بالإطارات المستعملة الذي أنشئ بمقتضى مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/3، الذي سيعمل على وجه الخصوص بالوسائل الإلكترونية؛
    The Secretariat received a financial contribution from Switzerland to support the work of the small intersessional working group, which made it possible to hire a consultant and to hold two meetings. UN وتلقت الأمانة مساهمة مالية من سويسرا لدعم عمل الفريق الصغير العامل بين الدورتين مما أمكن من استخدام خبير استشاري وعقد اجتماعين.
    In accordance with decision BC-10/5, a small intersessional working group had been established to further develop the draft guidelines working through electronic means, resulting in a further revised draft (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/9). UN وعملاً بالمقرّر أ ب-10/5، أنشئ فريق مصغَّر عامل بين الدورات لمواصلة وضع مشروع المبادئ التوجيهية والعمل عبر الوسائل الإلكترونية، وأسفر عمله عن مشروع أكثر تنقيحاً (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more