Fellowship programme to strengthen capacity-building in developing countries, in particular small island developing States and the least developed countries | UN | برنامج الزمالات المتعلق بتعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، وبخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً |
Concrete actions would be needed to address the vulnerabilities of small island developing States and the least developed countries. | UN | وأكدوا ضرورة اتخاذ إجراءات عملية لمعالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا. |
The growing national debt in small island developing States and the least developed countries was an impediment to the mobilization of financial resources for sustainable development. | UN | ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة. |
The benchmark for the negotiations must be founded on the vulnerability of the small island developing States and the least developed countries. | UN | ويجب أن يتأسس معيار المفاوضات على ضعف الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا. |
Voluntary Fund for Assisting small island developing States and the least Developed Countries to | UN | صنـدوق التبرعـات لمساعـدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل |
24. We shall continue to pay special attention to the developmental needs of small island developing States and the least developed countries. | UN | 24 - وسنواصل إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا. |
In that context, it was enhancing its efforts to help the most vulnerable countries, including the small island developing States and the least developed countries, and other nations to adapt to the changing climate. | UN | وفي هذا الصدد. فإنها تعزز جهودها لمعاونة أشد البلدان ضعفاً، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً، ودولاً أخرى على التكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
The risks can be most acute in developing countries and countries with economies in transition, in particular the small island developing States and the least developed countries. | UN | ويمكن أن تبلغ حدة هذه المخاطر أسوأ آثارها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا. |
Building resilience in vulnerable countries, including small island developing States and the least developed countries, should be a high priority. | UN | والبناء على مقومات المناعة في البلدان الضعيفة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، ينبغي أن يحتل أولوية عالية. |
48. In reducing the floor rate of the scale of assessments, the General Assembly had finally taken into account the difficult situation of many countries, especially the small island developing States and the least developed countries. | UN | ٤٨ - وراعت الجمعية العامة، في خاتمة المطاف لدى تخفيض المعدل اﻷدنى لجدول اﻷنصبة المقررة، الحالة الصعبة التي تواجهها بلدان كثيرة، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا. |
58. Japan recognized that small island developing States and the least developed countries, which were most affected by climate change while contributing least to global warming, required special support. | UN | 58 - وأضاف أن اليابان تدرك أن الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً، وهي الأكثر تضرراً من تغير المناخ وإن كانت تسهم بالقدر الضئيل في الاحترار العالمي، تحتاج إلى دعم خاص. |
41. Mr. Kolby (Norway) said that the small island developing States and the least developed countries made practically no contributions to greenhouse gas emissions, yet they were likely to suffer the most as a result of climate change and sea level rise. | UN | 41- السيد كولبي (النرويج): قال ان الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا لا تساهم من الناحية العملية في ابتعاثات غاز الدفيئة، بيد أنها يحتمل أن تعاني أكثر من غيرها نتيجة لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر. |
10. Expresses its appreciation for the contributions made to the voluntary fund established for the purpose of assisting small island developing States and the least developed countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process, and invites all Member States and organizations in a position to do so to contribute generously to the fund; | UN | ٠١ - تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات المنشأ لغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، وتدعو جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق إلى القيام بذلك؛ |
10. Requests the Global Environment Facility to give due consideration in its sixth replenishment period to funding for small island developing States and the least developed countries in order to enable them to address their urgent needs and to comply with their obligations under the Convention; | UN | 10- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم في الدورة السادسة لتجديد موارده بإيلاء الاعتبار الواجب لتمويل الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً لتمكينها من تلبية احتياجاتها الطارئة والوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛ |
Parties acknowledge that enhanced action on mitigation is urgently required to ensure the stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would minimize negative impacts on the most vulnerable States, particularly small island developing States and the least developed countries. | UN | 5- تعترف الأطراف بأن هناك حاجة إلى الاضطلاع بصورة عاجلة بإجراءات التخفيف المعززة بغية ضمان تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقلل إلى أدنى حد من التأثيرات السلبية على أكثر الدول عرضة للتأثر وخصوصاً الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً. |
Voluntary Fund for Assisting small island developing States and the least Developed Countries to Participate in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its Preparatory Process | UN | صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية |
The Assembly also decided to establish a voluntary fund for the purpose of assisting small island developing States and the least developed countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process, and invited Governments to contribute to the fund. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنشئ صندوقا للتبرعات لغرض مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة على نحو كامل وفعال في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ودعت الحكومات الى المساهمة في الصندوق. |
The Assembly also decided to establish a voluntary fund for the purpose of assisting small island developing States and the least developed countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process, and invited Governments to contribute to the fund. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنشئ صندوقا للتبرعات بغرض مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ودعت الحكومات الى المساهمة في الصندوق. |
" 10. Expresses its appreciation for the contributions made to the voluntary fund established for the purpose of assisting small island developing States and the least developed countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process, and invites all Member States and organizations in a position to do so to contribute generously to the fund; | UN | " ١٠ - تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات المنشأ من أجل مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية وتدعو جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق. |
Solomon Islands appreciates the emphasis the report places on development, but notes with regret that not enough is said on the special situation of small island developing States and the least developed countries. | UN | إن جزر سليمان تقدر تشديد التقرير على التنمية، ولكنها تلاحظ بأسف أنـه لا يتطـرق بقـدر كافٍ إلى الحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا. |
It also requested IMO to give high priority to those activities that not only promote the early ratification and effective implementation of IMO global instruments, but also contribute to the attainment of the Millennium Development Goals, taking into account the special needs of small island developing States and the least developed countries, as well as the particular maritime transport needs of Africa. | UN | كما طالب أيضا المنظمة البحرية الدولية بإعطاء أولوية كبيرة لتلك الأنشطة التي لا تشجع التصديق المبكر على الصكوك العالمية للمنظمة البحرية الدولية وتنفيذها الفعال فحسب، بل تساهم كذلك في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة الحاجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا وكذلك حاجات النقل البحري الخاصة بأفريقيا(). |