"small island developing states within" - Translation from English to Arabic

    • الدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • والدول النامية الجزرية الصغيرة داخل
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة النامية داخل
        
    • الجزرية الصغيرة النامية في إطار
        
    Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. UN وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها.
    Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. UN وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها.
    WHO mainstreams issues of concern to small island developing States within the overall context of its work in all developing countries. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بدمج القضايا التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في صلب الإطار العام لعملها في جميع البلدان النامية.
    52. Coordination mechanisms for activities related to small island developing States within the United Nations system use a diversity of approaches at the national, regional and global levels. UN 52 - تستخدم آليات تنسيق الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في منظومة الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من النُهُج على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    52. Coordination mechanisms for activities related to small island developing States within the United Nations system use a diversity of approaches at the national, regional and global levels. UN 52 - تستخدم آليات تنسيق الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في منظومة الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من النُهُج على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    103. The Assembly decided to re-establish the unit for landlocked developing countries and small island developing States within the Office of the Special Coordinator, and to establish one P-5, two P-4, one P-3 and three General Service posts related thereto, and requested the Secretary-General to report on the effectiveness of the functioning of the unit before the end of the biennium 2000-2001; UN 103 - قررت الجمعية أن تعيد إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة داخل مكتب المنسق الخاص، وأن تنشئ ما يتصل بها من وظائف: 1 ف - 5 و 2 ف - 4، و 1 ف - 3 و 3 خ ع، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن فعالية أداء هذه الوحدة قبل نهاية فترة السنتين 2000-2001؛
    Welcoming the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and emphasizing the importance of issues related to small island developing States within the United Nations system, UN وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشدد على أهمية المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية داخل منظومة الأمم المتحدة،
    UNESCO maintains a dedicated platform which provides information on its actions on behalf of small island developing States within the framework of the chapters of the Mauritius Strategy. UN وتدير منظمة اليونسكو منصة مخصصة تقدم معلومات عن عملها من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار فصول استراتيجية موريشيوس.
    22. UNEP extended assistance to small island developing States within the framework of the climate change, biological diversity, and desertification conventions. UN ٢٢ - وساعد برنامج البيئة الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال إطار اتفاقيات تغير المناخ، والتنوع البيولوجي والتصحر.
    The representative of Grenada and the Chair of the Association of Small Island States called for an integrated approach in the development of small island developing States within the overall framework of the United Nations. UN ودعت ممثلة غرينادا ورئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى اتباع نهج متكامل في تنمية الدول الجزرية الصغيرة النامية في نطاق الإطار الشامل للأمم المتحدة.
    55. Support is also being provided to small island developing States within the framework of the FAO Plan of Action on Agriculture in Small Island Developing States. UN 55 - ويجري أيضاً تقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار خطة عمل الفاو بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Pacific SIDS believe that the option of allocating a seat to the small island developing States within the existing group structures must be covered by some form of assurance, contained in guidelines that could be part of a realistic reform process. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ تعتقد أن خيار تخصيص مقعد للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار الهياكل القائمة للمجموعة يجب أن يكون مشمولا بشكل من أشكال الضمان الواردة في المبادئ التوجيهية التي يمكن أن تكون جزءا من أي عملية إصلاح منطقية.
    " 8. Requests the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to mainstream the Mauritius Strategy for Implementation in their work programmes and to establish a focal point for matters related to small island developing States within their respective secretariats; UN " 8 - تطلب إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقوم، كل منها في حدود ولايتها، بمواصلة إدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في برامج عملها، وأن تنشئ جهة تنسيق لشؤون الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل أمانة من أماناتها؛
    1. The unique challenges facing small island developing States within the context of sustainable development were first formally recognized by the international community when it articulated at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, the special case of small island developing States in chapter 17 of Agenda 21. UN 1 - اعترف المجتمع الدولي رسميا لأول مرة بالتحديات الفريدة من نوعها التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار التنمية المستدامة عند تحديده للقضية الخاصة بتلك الدول في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو عام 1992، وذلك في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    6. In paragraph 103 of its resolution 54/249, the General Assembly decided to re-establish the unit for landlocked developing countries and small island developing States within the Office of the Special Coordinator, and to establish one P-5, two P-4, one P-3 and three General Service posts related thereto, and requested the Secretary-General to report on the effectiveness of the functioning of the unit before the end of the biennium 2000-2001. UN 6 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 103 من قرارها 54/249، أن تعيد إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة داخل مكتب المنسق الخاص، وأن تنشئ ما يتصل بها من وظائف، وهي وظيفة برتبة ف-5، ووظيفتان برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن فعالية أداء الوحدة قبل نهاية فترة السنتين 2000-2001.
    Welcoming the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and emphasizing the importance of issues related to small island developing States within the United Nations system, UN " وإذ ترحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشدد على أهمية المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية داخل منظومة الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more