Many African phone systems were antiquated and unable to reach more than a small minority of the population. | UN | فقد كانت العديد من نظم الهاتف الأفريقية عتيقة وعاجزة عن تغطية جميع السكان سوى أقلية صغيرة. |
Only a small minority of microentrepreneurs took advantage of them. | UN | ولم يستفد منها إلا أقلية صغيرة من أصحاب المشاريع الصغرى. |
Only a small minority suggested that all persons who committed atrocities should be tried, regardless of the costs or consequences. | UN | ورأت أقلية صغيرة فقط أنه ينبغي محاكمة جميع اﻷشخاص الذين ارتكبوا اﻷعمال الوحشية، بغض النظر عن التكاليف أو النتائج. |
Only a very small minority of staff believe that the best candidates are usually selected for advancement. | UN | وتعتقد أقلية ضئيلة جدا من الموظفين فحسب بأن أفضل المرشحين هم الذين يُختارون عادة للترقية. |
It was regrettable that that principle had been violated by the action of a small minority of Committee members. | UN | ومن المؤسف أن يتعرض هذا المبدأ للخرق على يد أقلية قليلة من أعضاء اللجنة. |
Puntland has provided little protection or assistance to minorities and the parliament has no seats reserved for small minority communities, including for Madhiban. | UN | وتوفر بونتلاند حماية أو مساعدةً ضئيلة للأقليات ولا تخصص في البرلمان مقاعد لطوائف الأقليات الصغيرة بما فيها طائفة المدبان(). |
Only apply to a small minority of workers, even in developed countries. | UN | لا تنطبق إلا على أقلية صغيرة من العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
Sadly, a small minority that opposed Cairo in the first place continues to do so. | UN | ومن المحزن أن أقلية صغيرة كانت قد عارضت قرارات مؤتمر القاهرة في أول اﻷمر لا تزال تفعل ذلك اﻵن. |
According to the same poll, only a small minority in each community believed that the status quo was the answer. | UN | وبيَّن الاستطلاع نفسه أن أقلية صغيرة فقط في كل من الطائفتين هي التي تعتقد أن الوضع القائم هو الحل. |
The working group is exploring, with Member States, the question why is it that, faced with similar conditions as many others, a small minority of people embrace terrorism. | UN | ويعمل الفريق العامل مع الدول الأعضاء على استكشاف سبب اعتناق أقلية صغيرة من الناس للإرهاب مع أنها تواجه ظروفا مماثلة للظروف التي يواجهها كثيرون غيرهم. |
These bills are not likely to be passed, as only a small minority of the legislators support it. | UN | وليس من المرجح الموافقة على مشروعات القوانين هذه نظرا لآن أقلية صغيرة من المشرعين تؤيدها. |
There is a small minority within Afghanistan who are opposed to peace and to the present Government and who may seek to undermine the electoral process. | UN | وهناك أقلية صغيرة في أفغانستان تعارض السلام والحكومة الحالية، وقد تسعى إلى تقويض العملية الانتخابية. |
A comparatively small minority are Armenians from Armenia, including earthquake victims. | UN | كما أن أقلية صغيرة نسبيا هم أرمن من أرمينيا، بمن فيهم ضحايا الزلزال. |
The burden of proof rested on the alleged victim of ill-treatment; therefore, only a small minority of perpetrators was actually brought to justice. | UN | ويقع عبء الإثبات على الضحية التي يُزعم أنها تعرضت لسوء المعاملة، وبالتالي، لا تحال إلى القضاء سوى أقلية ضئيلة من الجناة. |
In my view, it is clear that the greatest benefits of globalization have so far been garnered by a rather small minority, while many are worse off than before. | UN | من الواضح في رأيي أن أكبر فوائد العولمة تتكدس اﻵن في أيدي أقلية ضئيلة بينما أصبح كثيرون أسوأ حالا عن ذي قبـل. |
Although a small minority of countries continued to seek to undermine the work of the Committee and international law, there was broad global consensus that the Palestinian people's right to self-determination must be upheld. | UN | وعلى الرغم من أن أقلية ضئيلة من البلدان ما زالت تسعى إلى تقويض أعمال اللجنة والقانون الدولي، فإن هناك توافق آراء عالميا واسعا على وجوب دعم حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير. |
We regret that a small minority blocked implementation of that programme, causing further delay. | UN | وإننا نعرب عن أسفنا لأن أقلية قليلة اعترضت على تطبيق هذا البرنامج مما تسبب في مزيد من التأخر. |
According to the 2001 census, 77.8 per cent of citizens of Ukraine are ethnic Ukrainians, 17.3 per cent are ethnic Russians and the remaining 5 per cent comprise Belarusians, Bulgarians, Crimean Tatars, Jews, Hungarians, Moldovans, Poles, Roma, Romanians, and other small minority groups. | UN | وفقا لتعداد عام 2001()، يكون 77.8 في المائة من مواطني أوكرانيا من أصل أوكراني، و 17.3 في المائة من أصل روسي والـ 5 في المائة المتبقية موزعة بين البيلاروسيين، والبلغاريين، وتتار القرم، واليهود، والهنغاريين، والمولدوفيين، والبولنديين، والغجر، والرومانيين وغيرهم من جماعات الأقليات الصغيرة. |
Moreover, a district was created to enable the election of a representative of a small minority community. | UN | وجرى فضلاً عن ذلك إنشاء دائرة انتخابية لتمكين انتخاب ممثل عن الأقلية الصغيرة. |
This implies that only a small minority remains outside the fundamental norms governing nuclear non-proliferation. | UN | وهذا يعني أنه لا يوجد خارج دائرة اﻷعراف اﻷساسية التي تنظم عدم الانتشار النووي سوى أقلية محدودة. |
By comparison, a small minority of approximately 5 per cent sought independence. | UN | وبالمقارنة اتجهت أغلبية صغيرة تبلغ ٥ في المائة الى اختيار الاستقلال. |
Only a small minority of the non-roster cases are position-specific job openings. | UN | علما بأن قلة قليلة فقط من حالات استقدام موظفين غير مدرجين في القائمة كانت تخص وظائف شاغرة محددة. |
For Nicaragua, the fundamental problem is that the existing economic model was not conceived for the well-being of humankind, but was structured for the accumulation of wealth by a very small minority. | UN | وبالنسبة لنيكاراغوا، تكمن المشكلة الأساسية في أن النموذج الاقتصادي القائم لم يُنشأ لرفاه الجنس البشري ولكنه صُمِّم لتتراكم الثروة بأيدي قلة صغيرة جدا. |