"small towns" - Translation from English to Arabic

    • المدن الصغيرة
        
    • البلدات الصغيرة
        
    • مدن صغيرة
        
    • بلدات صغيرة
        
    • بلدة صغيرة
        
    • القرى الصغيرة
        
    • للمدن الصغيرة
        
    • مدينة صغيرة
        
    • المدن الصغيره
        
    • والمدن الصغيرة
        
    • والبلدات الصغيرة
        
    Support is envisaged for companies providing jobs to young people, especially in small towns and rural areas. UN ومن المتوخى تقديم الدعم للشركات التي توفر الوظائف للشباب، بخاصة في المدن الصغيرة والمناطق الريفية.
    That's the bad thing about small towns. We all know each other. Open Subtitles هذا هو الشي المزعج في المدن الصغيرة كلنا نعرف بعضنا البعض
    Integrated pro-poor water and wastewater management in small towns UN الإدارة المتكاملة للمياه والصرف الصحي لصالح الفقراء في المدن الصغيرة
    Partly German Sinti and Roma also live in large numbers in other regions in the vicinity of small towns. UN ويعيش السينتيون والغجر اﻷلمان جزئيا أيضا في عدد كبير من المناطق اﻷخرى الواقعة بالقرب من البلدات الصغيرة.
    I think a lot of people that come to small towns are trying to get away from something, or they're hiding something. Open Subtitles أفكر بشأن الناس الكثيرين الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة هم عادة يحاولون الهروب من شيء أو هم يختبئون من شيء
    The location of such facilities in small towns linked to surrounding rural areas can also improve the access of rural dwellers to health services. UN ثم إن تحديد أماكنها في مدن صغيرة موصولة بالمناطق الريفية المحيطة يمكّن هو أيضا من تحسين وحصول سكان الريف على خدمات الصحة.
    RailTel is confident that its plans of taking the Internet to small towns will fetch it handsome returns. UN وشركة ريل تل، على ثقة بأن خططها المتعلقة بإيصال الإنترنت إلى المدن الصغيرة ستدر عليها أرباحاً طائلة.
    In many Slovak small towns and villages the library is the only cultural facility. UN وفي العديد من المدن الصغيرة والقرى السلوفاكية تعتبر المكتبة المرفق الثقافي الوحيد.
    The development of small- and medium-sized enterprises will also provide new avenues of development for small towns in China. UN كما أن تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ستفتح المجال أمام تنمية المدن الصغيرة في الصين.
    The remaining quarter live in small towns and the surrounding countryside. UN أما الربع الرابع، فكان في المدن الصغيرة وأريافها المجاورة.
    This is because women's participation at the local level, in small towns and rural areas, remains limited. UN وهذا يفسر بأن مشاركة المرأة على المستوى المحلي أقل أهمية نسبيا؛ فهي مازالت محدودة في المدن الصغيرة في المناطق الريفية.
    Its aims included creating jobs and revenue, especially in small towns and rural areas. UN ومن أهدافه إيجاد فرص عمل ودخل، لا سيما في المدن الصغيرة والمناطق الريفية.
    Well, you know what they say about small towns. Open Subtitles حسناً، انتِ تعلمين ما يقولونه عن البلدات الصغيرة
    As time passed, entire families started to migrate from small towns and villages in the North, due to increasing economic difficulties. UN وبمرور الوقت أصبحت الأسر بكاملها تهاجر من البلدات الصغيرة والقرى الواقعة في الشمال بسبب تزايد الصعوبات الاقتصادية.
    Meeting the demand for investment is a real challenge in small towns and poor urban areas, which are characterized by small economies of scale. UN وتمثل تلبية الطلب على الاستثمار تحدياً حقيقياً في البلدات الصغيرة والمناطق الحضرية الفقيرة، ذات اقتصادات الحجم الصغيرة.
    You know I've drove through a lot of towns. A lot of small towns. Open Subtitles أتعرفون أمرًا، لقد مررت بكثير من المدن، الكثير من البلدات الصغيرة.
    And knowing too much about each other is exactly why people leave small towns and move to the city. Open Subtitles ومعرفة الكثير عن بعضهم البعض هو بالضبط ما يجعل الناس يغادرون البلدات الصغيرة وينتقلون إلى المدينة
    Yeah, well, we both grew up in small towns, and, you know, that's just the way we were raised, right? Open Subtitles أجل,حسناً, جميعنا نشأنا فى مدن صغيرة, و أنت تعلم هكذا تمت نشأتنا،أليس كذلك؟
    Why hang around small towns where people will remember? Open Subtitles لِمَ تبقى في بلدات صغيرة حيث يتذكرك الناس؟
    That's where police are based in small towns like this. Open Subtitles هناك حيث تستقر الشرطة في بلدة صغيرة كهذه
    I mean, I read a study that said that can happen in small towns. Open Subtitles أعني لقد قرأت دراسة بأن ذلك يحدث في القرى الصغيرة
    This involves opening up development opportunities for small towns. UN ويتضمن ذلك تهيئة الفرص اﻹنمائية للمدن الصغيرة.
    We were both from small towns, in the city for the first time. Open Subtitles كلتنا من مدينة صغيرة. في المدينة للمرة الأولى.
    I like small towns, but... small towns give birth to small people. Open Subtitles أَحْبُّ المدن الصغيرة لكن المدن الصغيره تلد أشخاص قصيرين
    Job creation on such a scale was possible because of the dynamic implementation of structural change and the rapid development of social and productive infrastructure, particularly in rural areas and small towns. UN وقال إن فتح أبواب العمل على هذا النطاق قد تأتى بفضل الهمة في تنفيذ عملية التغير الهيكلي والتنمية السريعة للبنية الأساسية الاجتماعية والإنتاجية، خاصة في المناطق الريفية والمدن الصغيرة.
    The Community Water and Sanitation Agency is also expected to ensure that financial support from development partners is effectively used and to provide rural areas and small towns with hygiene education. UN وينتظر من الوكالة أيضا أن تكفل فعالية استخدام الدعم المالي المقدم من الشركاء الإنمائيين، وأن توفر التوعية بالنظافة الصحية للمناطق الريفية والبلدات الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more