"small-scale enterprise" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الصغيرة
        
    • للمشاريع الصغيرة
        
    • لمشاريع الأعمال الصغيرة
        
    • مشاريع الأعمال الصغيرة
        
    • والمشاريع الصغيرة
        
    • للمشاريع التجارية الصغيرة
        
    • المشروعات الصغيرة
        
    • المؤسسات الصغيرة
        
    • الشركات الصغيرة
        
    • بالمشاريع الصغيرة
        
    • المؤسسات التجارية الصغيرة
        
    • العمل الصغيرة
        
    Only 17 loans, worth $159,000, were financed through the small-scale enterprise product. UN ولم يمول عن طريق منتوج المشاريع الصغيرة سوى 17 قرضا قيمتها 000 159 دولار.
    Both micro-finance and small-scale enterprise development activities for women are taking place around the country. UN وتجري في جميع أنحاء البلد ممارسة أنشطة التمويل المتناهي الصغر وأنشطة تنمية المشاريع الصغيرة الحجم على حد سواء للمرأة.
    The small-scale enterprise subprogramme in the West Bank experienced problems similar to those faced in the Gaza Strip. UN وواجه البرنامج الفرعي للمشاريع الصغيرة في الضفة الغربية مشاكل مشابهة لتلك التي ووجهت في قطاع غزة.
    Since the programme was established in 1991, a total of 891 small-scale enterprise products worth $13.62 million have been disbursed. UN ومنذ إنشاء هذه الخدمة في عام 1991، منح ما مجموعه 891 قرضا للمشاريع الصغيرة تبلغ قيمتها 13.62 مليون دولار.
    In order to reduce this risk, the small-scale enterprise subprogramme reduced its lending during most of the reporting period and staff efforts were concentrated on follow-up of defaulters. UN ولتقليل هذه المخاطر، عمد البرنامج الفرعي لمشاريع الأعمال الصغيرة إلى تخفيض إقراضه خلال معظم فترة الإبلاغ وركزت جهود الموظفين على متابعة الذين لم يتمكنوا من التسديد في الموعد المحدد.
    Since 1991, a total of 914 small-scale enterprise products worth $13.92 million were disbursed. UN ومنذ عام 1991 بلغ مجموع خدمات إقراض مشاريع الأعمال الصغيرة 914 قرضا قيمتها 13.92 مليون دولار.
    Moreover, the numerous regulations that affect markets in developing countries often tend to encourage small firms to develop uneconomic ratios of capital to labour. small-scale enterprise is typically labour-intensive, and this is usually a desirable characteristic in developing countries. UN ٦٣- وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تميل اللوائح العديدة التي تؤثر في أسواق البلدان النامية إلى تشجيع الشركات الصغيرة على تطوير نسب غير اقتصادية لرأس المال إلى القوى العاملة والمشاريع الصغيرة هي مشاريع كثيفة اليد العاملة نمطياً، وهذه عادة سمة مستحسنة في البلدان النامية.
    Disbursement of 1,200 small-scale enterprise loans valued at $14.5 million UN منح قروض مجموعها 200 1 قرض للمشاريع التجارية الصغيرة بقيمة 14.5 مليون دولار
    Only five loans worth $90,000 were financed through the small-scale enterprise product. UN ولم يمول عن طريق منتج المشاريع الصغيرة سوى خمسة قروض قيمتها 000 90 دولار.
    Establishing partnerships with the private construction industry to promote local construction technologies, the use of local building materials and small-scale enterprise development will be the main activities of the fourth cluster. UN أما اﻷنشطة الرئيسية للمجموعة الرابعة فستتمثل في إقامة الشراكات مع صناعة البناء التابعة للقطاع الخاص من أجل تشجيع تكنولوجيات البناء المحلية، واستعمال مواد البناء المحلية، وتنمية المشاريع الصغيرة.
    Other activities, in areas such as regional planning, labour-intensive public works, vocational training, small-scale enterprise development, renewable energy and the environment are therefore incorporated under these objectives. UN ومن ثم فإنه يتم في إطار هذه اﻷهداف إدماج أنشطة أخرى في مجالات مثل التخطيط اﻹقليمي واﻷشغال العامة كثيفة العمالة والتدريب المهني وتنمية المشاريع الصغيرة والطاقة المتجددة والبيئة.
    During the reporting period, the small-scale enterprise subprogramme provided 26 loans valued at $334,100. UN وخلال الفتــــرة المشمولة بالتقرير، قدم البرنامج الفرعي للمشاريع الصغيرة 26 قرضا قيمتها 100 334 دولار.
    small-scale enterprise was the original credit instrument. Its objective is to provide small-scale enterprises with loans. UN وكانت الائتمانات للمشاريع الصغيرة هي أداة الإقراض الأصلية وهدفها توفير القروض للمشاريع الصغيرة الحجم.
    Fifty small-scale enterprise loans valued at $460,000 were disbursed. UN وقد تم توزيع خمسين قرضا قيمتها 000 460 دولار للمشاريع الصغيرة.
    In an effort to adjust to the situation, the programme temporarily stopped providing small-scale enterprise loans and reduced credit outreach to just the microenterprise credit product. UN وفي محاولة من جانب البرنامج للتأقلم مع الحالة، أوقف بصورة مؤقتة تقديم التمويل لمشاريع الأعمال الصغيرة وقصر توزيع القروض على خدمة الائتمان المقدم للمشاريع الصغرى دون غيرها.
    A total of 10,248 small-scale enterprise and microenterprise loan products valued at $12.97 million have now been disbursed. UN وجرى حتى الآن توزيع ما إجماليه 248 10 قرضا لمشاريع الأعمال الصغيرة وللائتمان المقدم للمشاريع الصغرى قيمتها 12.97 مليون دولار.
    small-scale enterprise loans had longer payment terms than microenterprise credit loans and had a higher level of risk, especially under the prevailing adverse economic conditions. UN واتسمت قروض مشاريع الأعمال الصغيرة بآجال سداد أطول من قروض المشروعات الصغرى وهي تنطوي على مستوى مخاطرة أكبر، وخاصة في إطار الظروف الاقتصادية السيئة السائدة.
    b Additional project funding required to expand the capital base of the microenterprise credit and small-scale enterprise programmes and for small and microenterprise training activities. UN (ب) يلزم توفير تمويل إضافي للمشاريع من أجل توسيع قاعدة رأس المال الخاصة ببرامج تقديم الائتمانات للمشاريع الصغرى والمشاريع الصغيرة وبأنشطة التدريب على تنظيم المشاريع الصغيرة الحجم والصغيرة جدا
    (a) Disbursement of 1,200 small-scale enterprise loans valued at $14.5 million; UN (أ) منح قروض مجموعها 200 1 قرض للمشاريع التجارية الصغيرة بقيمة 14.5 مليون دولار؛
    small-scale enterprise loans totalled 201, amounting to $676,730. UN وبلغ العدد الإجمالي لقروض المشروعات الصغيرة 201 بمبلغ 730 676 دولارا.
    The integrated development, the micro and small-scale enterprise development programs have been used as a tool to fight the unemployment in cities and urban centers. UN واستُخدمت برامج التنمية المتكاملة وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والبالغة الصغر كأداة لمكافحة البطالة في المدن والمراكز الحضرية.
    (f) Representatives of the Central Bank, INEC and small-scale enterprise employers' organizations. UN (و) ممثلون عن البنك المركزي ومعهد الإحصاء والتعداد ومنظمات أرباب عمل الشركات الصغيرة.
    The loan range under the small-scale enterprise credit product was from $3,000 to $70,000. UN وكان القرض في فئة الائتمان الخاص بالمشاريع الصغيرة الحجم يراوح من 000 3 دولار إلى 000 70 دولار.
    PSDP also supported donor coordination in small-scale enterprise development, micro-finance, and private sector development, and telecommunications technology. UN ٢١٥ - ودعم برنامج تنمية القطاع الخاص أيضا التنسيق بين المانحين في تنمية المؤسسات التجارية الصغيرة الحجم، والتمويل على الصعيد الجزئي، وتنمية القطاع الخاص وتكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    107. Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. UN ١٠٧ - وعلى الرغم من القيود الاقتصادية، حققت مشاريع العمل الصغيرة للعائلات الفقيرة نجاحا ملحوظا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more