"smart cards" - Translation from English to Arabic

    • البطاقات الذكية
        
    • بطاقات ذكية
        
    • بطاقة ذكية
        
    A lot of smart cards have gold contact plates. Open Subtitles العديد من البطاقات الذكية بها صفائح تماس من الذهب
    The smart cards will thus help to monitor and control the level of gasoline consumption, as well as reduce gasoline smuggling across the country's borders. UN وستساعد البطاقات الذكية بذلك في رصد ومراقبة مستويات استهلاك البنزين، علاوة على الحد من تهريبه عبر الحدود مع الدول المجاورة.
    The use of PKI-enabled smart cards and the integration of digital certificate functions into application software, have made the use of this method less complicated for users. UN كما إن استعمال البطاقات الذكية بالاستعانة بمرفق المفاتيح العمومية، وكذلك دمج وظائف التصديق الرقمي في صلب البرامجية التطبيقية، قد جعلا استعمال هذه الطريقة أقل تعقيدا على المستعملين.
    Its authentication measures are limited to passwords, with no smart cards or similar sophisticated devices. UN وتقتصر تدابيرها للتحقق من الهوية على كلمات السر، بدون استخدام بطاقات ذكية أو وسائل متطورة من هذا القبيل.
    Using this technology, 42,000 internally displaced persons and returnees benefited from a cash-for-assets project in the governorates of Baghdad, Diyala and Ninewa, during which participation in public works is paid through smart cards. UN وباستخدام هذه التكنولوجيا، استفاد 000 42 من الأشخاص المشردين داخليا والعائدين من مشروع للنقد مقابل العمل في محافظات بغداد وديالى ونينوى، حيث يُدفع بواسطة بطاقات ذكية مقابل أداء أشغال عامة.
    5. More than 150,000 smart cards were issued in 2010. Pensions are received by smart card via the banks. UN 5 -تم إصدار أكثر من (150) ألف بطاقة ذكية في عام 2010 وتسلم الرواتب بالبطاقة الذكية عن طريق المصارف.
    A first concrete project was the introduction of innovative e-finance services specially designed for SMEs through the use of smart cards and the development of a point-of-sale network. UN وأشار إلى مشروع محدد أول يقوم على إدخال الخدمات الابتكارية للتمويل الإلكتروني الموجهة خصيصاً إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق استخدام البطاقات الذكية وإقامة شبكة لنقاط البيع.
    smart cards can also serve as an identification means, thus ensuring the authentication of parties and the security of their e-payment or e-financing transaction. UN كما يمكن أن تشكل البطاقات الذكية وسيلة لتحديد الهوية، مما يضمن التحقق من هوية الأطراف وسلامة معاملاتهم التجارية في مجال المدفوعات الإلكترونية أو التمويل الإلكتروني.
    This also applies to the acquisition of smart cards and their readers, technology that is supplied solely by a United States company called Datakey Inc. UN وينطبق ذلك أيضا فيما يتعلق بشراء البطاقات الذكية وأجهزة قراءتها، وهي تكنولوجيا لا توفرها إلا شركة من الولايات المتحدة تدعى داتاكي.
    2. smart cards and “secure transactions” are the way to the future UN ٢- البطاقات الذكية و " المعاملات المأمونة " هي السبيل إلى المستقبل
    smart cards, fingerprint readers and personal digital assistants are already being utilized by microfinance organizations in the Plurinational State of Bolivia, India, Mexico and South Africa. UN من هنا تُستخدَم بالفعل البطاقات الذكية وآلات قراءة البصمات وسُبل المساعدة الرقمية الشخصية من جانب منظمات التمويل البالغ الصغر في كل من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجنوب أفريقيا والمكسيك والهند.
    New technologies with rapidly falling costs, in particular smart cards and the Internet, make it easier for banks to form an array of new financing relationships with farmers. UN وتؤدي التكنولوجيات الجديدة التي تنخفض تكاليفها بسرعة، وخاصة البطاقات الذكية والإنترنت، إلى سهولة إقامة البنوك لطائفة من إعلانات التمويل الجديدة مع المزارعين.
    Nationwide exercises of distribution of smart cards have been launched, among other places, in Belgium and in Estonia. UN وبدأت عملية توزيع البطاقات الذكية على النطاق الوطني في كل من بلجيكا() وإستونيا، من بين أماكن أخرى.
    a. Personalized smart cards where the cryptographic capability is restricted for use in equipment or systems excluded from control under entries b-f of this note. UN أ - البطاقات الذكية الشخصية التي يقتصر استخدام خاصيتها التشفيرية حصرا على المعدات أو النظم التي لا تشملها المراقبة في إطار الفئات من ب إلى و من هذه الملاحظة.
    a. Personalized smart cards where the cryptographic capability is restricted for use in equipment or systems excluded from control under entries b-f of this note. UN أ - البطاقات الذكية الشخصية التي يقتصر استخدام خاصيتها التشفيرية حصرا على المعدات أو النظم التي لا تشملها المراقبة في إطار الفئات من ب إلى و من هذه الملاحظة.
    An additional reason for which smart cards can be of interest for SMEs is that they offer a relatively easy and inexpensive way to generate credit record information, the lack of which is among the constraints that limit their access to credit. UN وثمة سبب آخر يجعل البطاقات الذكية موضع اهتمام المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هو أنها توفر طريقة سهلة ورخيصة نسبياً لتوليد معلومات سجل الائتمان، التي يعتبر عدم توفرها من بين القيود التي تحد من سبل حصول هذه المشاريع على الائتمانات.
    16. Since 2006, residence permits in Italy had been issued in the form of smart cards. UN ١٦- ومنذ عام 2006، ما فتئت تصاريح الإقامة في إيطاليا تصدر في شكل بطاقات ذكية.
    For instance, storage of biometrical data on smart cards or tokens may protect from unauthorized access, which could occur if the data is stored on a centralized computer system. UN فإن تخزين بيانات القياسات الحيوية مثلا على بطاقات ذكية أو الأمارات الرمزية قد يمنع الوصول إلى هذه البيانات من دون إذن، وهي حالة قد تحدث إذا كانت البيانات مخزنة في نظام حاسوبي مركزي.
    To prevent theft and corruption, Concern's 2006-2007 Dowa Emergency Cash Transfers project provides fingerprint-activated " smart cards " to beneficiary households. UN ولمنع السرقة والفساد، يقدم مشروع دوا Dowa للتحويلات النقدية الطارئة التابع لمؤسسة كونسان بطاقات ذكية تعمل ببصمات الأصابع، إلى الأُسر المعيشية المستفيدة.
    To prevent theft and corruption, Concern's 2006-2007 Dowa Emergency Cash Transfers project provides fingerprint-activated " smart cards " to beneficiary households. UN ولمنع السرقة والفساد، يقدم مشروع دوا للتحويلات النقدية الطارئة للفترة 2006-2007 التابع لمؤسسة " Concern Worldwide " " بطاقات ذكية " تعمل ببصمات الأصابع، إلى الأسر المعيشية المستفيدة.
    A joint non-governmental organization/commercial bank programme established mobile ATMs in rural areas of Malawi, allowing thousands of rural women to access cash transfers using smart cards. UN كما وفرت في إطار برنامج مشترك بين منظمة غير حكومية ومصرف تجاري أجهزة صرف آلي متنقلة في المناطق الريفية من ملاوي، سمحت للآلاف من النساء في المناطق الريفية بالحصول على التحويلات النقدية باستخدام بطاقات ذكية.
    To cope with the above issues and to reduce this high growth rate, the Iranian Government has adopted several policies, such as a newly established gasoline distribution system, introducing more than 10 million " smart cards " for all gasoline consumers, using different and specific quotas that have been established for private, State and public cars and their kind of utilization. UN وقد اعتمدت حكومة إيران سياسات متعددة، من أجل التصدي للمسائل المذكورة أعلاه وخفض معدلات النمو المرتفعة هذه، وذلك من قبيل النظام المنشأ حديثا لتوزيع البنزين، بإدخال أكثر من 10 ملايين " بطاقة ذكية " ، تغطي جميع مستهلكي البنزين، وضعت بموجبها حصص محددة للسيارات المملوكة للقطاع الخاص وتلك التي تملكها الدولة وسيارات النقل العام، وما شابهها من حيث الاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more