"smoking in public places" - Translation from English to Arabic

    • التدخين في الأماكن العامة
        
    In 2006 in France, I sought to ban smoking in public places in order to fight against passive smoking. UN وفي عام 2006 في فرنسا، سعيت إلى حظر التدخين في الأماكن العامة من أجل مكافحة التدخين السلبي.
    We have also enacted our tobacco products control act, which prohibits smoking in public places. UN وشرّعنا كذلك قانون مكافحة منتجات التبغ، وهو قانون وطني يحظر التدخين في الأماكن العامة.
    The Tobacco Control and Regulation Act bans the sale of cigarettes to children under the age of 18 and to pregnant women, and prohibits smoking in public places. UN ويحظر قانون مكافحة وتنظيم التبغ بيع السجائر للأطفال دون سن الـ 18 والحوامل، ويُمنع التدخين في الأماكن العامة.
    Increasing the excise tax, imposing stricter requirements for trade, and banning advertising and restrictions on smoking in public places led to tangible results. UN فزيادة رسوم الضرائب، وفرْض شروط أكثر تشدُّداً على التجارة، وحظر الإعلان والقيود على التدخين في الأماكن العامة أفضت إلى نتائج ملموسة.
    More and more Governments were banning smoking in public places as a public health measure. UN ويضاف إلى ذلك أن عددا متزايدا من الحكومات أضحى يمنع التدخين في الأماكن العامة كإجراء من إجراءات الصحة العامة.
    And as early as 1975 individual states began regulating smoking in public places and taxing packs of cigarettes. Open Subtitles وفي بدايات1975 ولايات منفردة بدأت بتنظيم التدخين في الأماكن العامة ووضع الضريبة على علب السجائر
    COSH conducted publicity and community involvement campaigns with particular emphasis on discouraging smoking in public places and in workplaces. UN وأطلق المجلس حملات إعلانية وحملات لإشراك المجتمع المحلي، مع العناية بوجه خاص بتشجيع عدم التدخين في الأماكن العامة وفي أماكن العمل.
    Significant measures are in place, such as free screening for diabetes and high blood pressure, a ban on smoking in public places, and limiting alcohol consumption. UN اتخذت تدابير مهمة، من قبيل الفحص المجاني للسكري وارتفاع ضغط الدم وفرض حظر على التدخين في الأماكن العامة وتحديد استهلاك الكحوليات.
    Our commitment to the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control remains firm, as seen in the enactment of legislation to ban smoking in public places and to prohibit the sale of tobacco products to minors. UN ما برح التزامنا باتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ ثابتا، كما يظهر في سن تشريع حظر التدخين في الأماكن العامة وحظر بيع منتجات التبغ للقصر.
    With respect to the promotion of good health in children, at the end of 2006, the Albanian parliament adopted a law against smoking in public places. UN وفيما يتصل بتعزيز الصحة الجيدة للأطفال اعتمد البرلمان الألباني، في نهاية عام 2006، قانونا يحظر التدخين في الأماكن العامة.
    The Council conducted publicity and community involvement campaigns with particular emphasis on discouraging smoking in public places and in workplaces. UN وقد شن المجلس حملات إعلانية وحملات لإشراك المجتمع المحلي، مع العناية بوجه خاص على تشجيع عدم التدخين في الأماكن العامة وفي أماكن العمل.
    It is worth mentioning that, to date, 124 countries have become full contracting parties to the Convention and have accepted its measures, including the one on banning smoking in public places. UN وتجدر الإشارة إلى أن 124 بلدا قد أصبحت لحد الآن أطرافا متعاقدة كاملة في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وإلى أنها قبلت التدابير التي تنص عليها، بما في ذلك التدبير المتعلق بحظر التدخين في الأماكن العامة.
    By April 2000, some 14 provinces and directly administered municipalities and 88 cities had promulgated ordinances prohibiting smoking in public places. UN وبحلول نيسان/أبريل 2000، قام نحو 14 مقاطعة وبلدية تخضع للإدارة المباشرة و88 مدينة بسنّ قوانين وضعية تحظر التدخين في الأماكن العامة.
    We have passed a very comprehensive Tobacco Products Control law, which bans smoking in public places, the sale of tobacco products to those below 18 years of age and the direct or indirect advertisement of tobacco products UN وإننا نعتز بإقرار قانون شامل جدا هو قانون مكافحة منتجات التبغ الذي يحظر التدخين في الأماكن العامة ويحظر بيع التبغ ومنتجات التبغ لمن تقل أعمارهم عن 18 سنة ويحظر نشر الإعلانات المباشرة وغير المباشرة عن منتجات التبغ.
    (iv) Monitoring of the implementation of Directive No. 64 of 1977, concerning the protection of public health from the dangers of smoking, which prohibits smoking in public places and in schools and kindergartens by persons working in those institutions; UN `4` متابعة تنفيذ تعليمات نظام 64 لعام 1977 (نظام وقاية الصحة العامة من أضرار التدخين) والذي يتضمن منع التدخين في الأماكن العامة وفي المدارس ورياض الأطفال من قِبَل العاملين في هذه المؤسسات؛
    However, many Governments have avoided implementing effective and comprehensive tobacco control programmes -- such as higher taxes, comprehensive bans on advertising and promotion, or restrictions on smoking in public places -- because of concerns that their interventions might have harmful economic consequences. UN غير أن حكومات عديدة ما زالت تتحاشى استحداث برامج فعالة وشاملة لمكافحة التبغ - مثل فرض ضرائب أعلى، أو فرض حظر شامل على الإعلانات والترويج، أو فرض قيود على التدخين في الأماكن العامة - مخافة أن تكون لأعمالها عواقب اقتصادية ضارة.
    There is no legislation banning smoking in public places, and it is easy for children to get the money they need to buy cigarettes. There is no monitoring of shops which sell tobacco products to children under the age of 18. UN عدم وجود تشريعات أو قوانين ضابطة في عدم التدخين في الأماكن العامة مما ساعد على العمل للحصول على المال اللازم لشراء التدخين كما أنه لعدم الرقابة على المحلات التجارية بعدم بيعها لمنتجات التدخين على الأطفال وحتى سن 15-18.
    Here, the ban on smoking in public places or during official activities imposed in 2013 on Chinese Communist Party and government officials could be helpful. As Huang explains, if more officials turn to e-cigarettes, ordinary people might be inspired to follow suit. News-Commentary بيد أن مثل هذه الجهود لن تجدي كثيراً من دون التحول في مواقف الناس. وهنا قد يكون حظر التدخين في الأماكن العامة أو أثناء الأنشطة الرسمية، والذي فُرِض في عام 2013 على أعضاء الحزب الشيوعي الصيني والمسؤولين الحكوميين، مفيداً إلى حد كبير. وكما يشرح هوانج، فإذا تحول المزيد من المسؤولين إلى السجائر الإلكترونية، فربما يكون في هذا بعض الإلهام للمواطنين العاديين لكي يحذوا حذوهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more