"smooth transition strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات الانتقال السلس
        
    • استراتيجيات للانتقال السلس
        
    • استراتيجيات انتقالية
        
    In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies by countries graduating from the list of the least developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    As more and more countries moved towards meeting the criteria for graduation, Australia stood ready to participate in preparing smooth transition strategies to meet their specific needs and to help maintain their development momentum. UN ونظرا لأن المزيد من الدول تعمل على استيفاء معايير الخروج، فإن أستراليا مستعدة للمشاركة في إعداد استراتيجيات الانتقال السلس لتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه الدول وللمساعدة على الحفاظ على زخم التنمية.
    In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies of countries graduating from the list of the least developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة.
    It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة.
    In this context, we will work on the development and implementation of smooth transition strategies for graduating and graduated least developed countries. UN وسنعمل في هذا الصدد على وضع وتنفيذ استراتيجيات انتقالية تتعلق بعملية رفع أقل البلدان من القائمة وبالبلدان المرفوعة منها.
    The refinements are intended to enhance and facilitate reporting on the preparation and implementation of smooth transition strategies. UN والغرض من التحسينات هو تعزيز وتيسير عملية الإبلاغ عن إعداد استراتيجيات الانتقال السلس وتنفيذها.
    In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies of countries graduating from the list of the least developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    The subprogramme will also develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies on the part of countries graduating from the list of least developed countries. UN وسيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نمواً.
    The active participation of countries that graduated recently or that have been recommended for graduation will be crucial for the negotiation of smooth transition strategies. UN وستكون مشاركة البلدان التي رفعت أسماؤها حديثا من القائمة أو البلدان التي تمت التوصية برفع أسمائها من القائمة على نحو نشط بالغة الأهمية للتفاوض بشأن استراتيجيات الانتقال السلس.
    The major activities of UNCTAD involve research and analysis, policy advice and technical assistance on smooth transition strategies for those small island developing States that the Committee for Development Policy recommended for graduation in 2006. UN والأنشطة الرئيسية للمؤتمر تنطوي على إجراء بحوث وتحليلات، وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة، وتقديم المساعدة التقنية بشأن استراتيجيات الانتقال السلس للدول الجزرية الصغيرة النامية التي أوصت لجنة السياسات الإنمائية برفعها من قائمة تلك الدول في عام 2006.
    At the same time, given that graduation is likely to present different countries with different challenges, generic smooth transition strategies should be flexible and formulated in a general manner, so as to enable individual strategies to be attuned to different country circumstances. UN وفي الوقت نفسه، ونظرا إلى أن الخروج من هذه الفئة سيضع البلدان المختلفة أمام تحديات مختلفة على الأرجح، فإنه يتعين أن تكون استراتيجيات الانتقال السلس الموحدة ذات طابع مرن وأن تصاغ بشكل معمم، كي تتيح إمكانية مواءمة استراتيجيات البلدان المفردة مع ظروف البلدان المختلفة.
    71. At the same time, the continued support of development partners is critical to ensuring success in the implementation of smooth transition strategies for graduated least developed countries. UN 71 - وفي الوقت نفسه، فإن مواصلة تقديم الدعم من الشركاء الإنمائيين ذات أهمية حيوية من حيث كفالة النجاح في تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس في البلدان المرفوعة من القائمة.
    Moreover, we believe that while the success of smooth transition strategies will depend on cooperation between the least developed country and the international community, the graduated country itself should play the central role in the formulation and implementation of its transition strategies. UN وعلاوة على ذلك، بينما نعتقد أن نجاح استراتيجيات الانتقال السلس سيتوقف على التعاون بين أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي، يتعين على البلد الذي يخرج من فئة أقل البلدان نموا أن يؤدي دورا مركزيا في تشكيل وتنفيذ استراتيجيات الانتقال لديه.
    (d) To provide recommendations on how the incentives provided by smooth transition strategies and their implementation could be improved; UN (د) تقديم توصيات بشأن السبل التي يمكن بها تحسين الحوافز التي توفرها استراتيجيات الانتقال السلس وتنفيذها؛
    47. While the success of smooth transition strategies will depend on the cooperation between the least developed country and the international community, the graduated least developed country itself should play the central role in the formulation and implementation of its transition strategies. UN 47 - وبينما سيعتمد نجاح استراتيجيات الانتقال السلس على التعاون بين أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي، يتعين على البلد الذي يُرفع اسمه من قائمة هذه البلدان أن يؤدي دورا رئيسيا في صياغة وتنفيذ سياساته الانتقالية الذاتية.
    (b) Increased transparency and timely information can improve the capacity of least developed countries to prepare smooth transition strategies, and in general reduce uncertainty and ensure predictability. UN (ب) زيادة الشفافية والمعلومات الواردة في أوانها يمكن أن يحسّن قدرة أقل البلدان نموا على إعداد استراتيجيات الانتقال السلس وبوجه أعم أن يحد من عدم التيقن ويكفل القدرة على التوقع.
    The Office, in collaboration with other United Nations entities, has been providing support in that respect and has organized various events to ensure smooth transition strategies. UN ودأب المكتب، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، على تقديم الدعم بهذا الخصوص، ونظَّم أحداثا مختلفة لكفالة وضع استراتيجيات للانتقال السلس.
    In that context, we welcome the recommendation of the CDP and the decision of the Economic and Social Council earlier this year indicating the need to formulate smooth transition strategies for least developed countries prior to their graduation. UN وفي هذا السياق، نرحب بتوصية لجنة السياسات الإنمائية وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت سابق من هذا العام اللذين يشيران إلى ضرورة وضع استراتيجيات للانتقال السلس لأقل البلدان نمواً قبل رفعها من القائمة.
    This action involves research and analysis, the provision of policy advice to individual countries and technical assistance in areas ranging from smooth transition strategies for small island developing States graduating from the least developed country category to trade and investment policies. UN وينطوي هذا العمل على البحث والتحليل، وتقديم المشورة في مجال السياسات إلى فرادى البلدان وتقديم المساعدة التقنية في مجالات تمتد من وضع استراتيجيات للانتقال السلس للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتأهب للخروج من فئة أقل البلدان نموا، إلى سياسات التجارة والاستثمار.
    This action involves research and analysis, the provision of policy advice to individual countries and technical assistance in areas ranging from smooth transition strategies for small island developing States that are graduating from the least developed country category, to trade and investment policies. UN وينطوي هذا العمل على البحث والتحليل، وتقديم المشورة في مجال السياسات إلى فرادى البلدان وتقديم المساعدة التقنية في مجالات تمتد من وضع استراتيجيات للانتقال السلس للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتأهب للخروج من فئة أقل البلدان نموا، إلى سياسات التجارة والاستثمار.
    In this context, we will work on the development and implementation of smooth transition strategies for graduating and graduated least developed countries. UN وسنعمل في هذا الصدد على وضع وتنفيذ استراتيجيات انتقالية تتعلق بعملية رفع أقل البلدان من القائمة وبالبلدان المرفوعة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more