"smuggling of migrants and" - Translation from English to Arabic

    • تهريب المهاجرين وكيفية
        
    • وتهريب المهاجرين والأسلحة
        
    • مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • تهريب المهاجرين و
        
    • تهريب المهاجرين وما
        
    • وتهريب المهاجرين والمسافرين
        
    • بالمهاجرين وتهريبهم
        
    • تهريب المهاجرين والاتجار
        
    • تهريب المهاجرين ومنع
        
    1. States Parties shall provide or strengthen specialized training for immigration and other relevant officials in preventing the smuggling of migrants and in treating smuggled migrants. UN ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن توفر أو تعزز التدريب المتخصص لموظفي الهجرة وغيرهم من الموظفين ذوي الصلة في مجال منع تهريب المهاجرين وكيفية معاملة المهاجرين المهربين.
    The three optional Protocols to the Convention, dealing with trafficking in human persons, the smuggling of migrants and firearms, are also of utmost importance to us. UN كما أن البروتوكولات الاختيارية الثلاثة الملحقة بالاتفاقية، التي تتعامل مع الاتجار بالبشر، وتهريب المهاجرين والأسلحة النارية، هي الأخرى ذات أهمية بالغة.
    I. Combating the smuggling of migrants and trafficking in human beings UN طاء - مكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر
    For example, in Pakistan, three new e-learning training modules are currently under development, entitled " Introduction to the smuggling of migrants " , " Investigative techniques to counter the smuggling of migrants " and " Identify, investigate and prosecute migrant smuggling " . UN فمثلا، في باكستان، يجري حاليًّا إعداد ثلاث نمائط تدريبية جديدة للتعلّم الإلكتروني، بالعناوين " مقدمة بشأن تهريب المهاجرين " و " تقنيات التحقيق لمكافحة تهريب المهاجرين " و " التعرُّف على تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه " .
    Reaffirming the importance of the Smuggling of Migrants Protocol as the primary international legal instrument to combat the smuggling of migrants and related conduct, as defined in the Protocol, UN وإذ يؤكِّد مجدَّداً أهمية بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين باعتباره الصك القانوني الدولي الرئيسي لمكافحة تهريب المهاجرين وما يتعلق بهذا التهريب من سلوك، على النحو المحدد في البروتوكول،
    He added that other crimes at sea, such as illicit traffic in drugs, smuggling of migrants and stowaways were continuing to rise. UN وأضاف أن الجرائم الأخرى التي ترتكب في البحر من قبيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتهريب المهاجرين والمسافرين المختبئين في السفن لا تزال آخذة في التصاعد.
    1. Each State Party shall provide or strengthen specialized training for immigration and other relevant officials in preventing the smuggling of migrants and in treating smuggled migrants. UN ١ - على كل دولة طرف أن توفر أو تعزز التدريب المتخصص لموظفي الهجرة وغيرهم من الموظفين ذوي الصلة في مجال منع تهريب المهاجرين وكيفية معاملة المهاجرين المهربين .
    1. Each State Party shall provide or strengthen specialized training for immigration and other relevant officials in preventing the smuggling of migrants and in treating smuggled migrants. UN ١ - على كل دولة طرف أن توفر أو تعزز التدريب المتخصص لموظفي الهجرة وغيرهم من الموظفين ذوي الصلة في مجال منع تهريب المهاجرين وكيفية معاملة المهاجرين المهربين .
    1. Each State Party shall provide or strengthen specialized training for immigration and other relevant officials in preventing the smuggling of migrants and in treating smuggled migrants. UN ١ - على كل دولة طرف أن توفر أو تعزز التدريب المتخصص لموظفي الهجرة وغيرهم من الموظفين ذوي الصلة في مجال منع تهريب المهاجرين وكيفية معاملة المهاجرين المهربين .
    The States participating in the conference had signed a joint statement in which they confirmed their commitment to coordinate their responses to the transnational threats of organized crime, trafficking in drugs and in persons, smuggling of migrants and of firearms, money-laundering and the financing of terrorism, corruption, drug abuse and the spread of HIV/AIDS. UN ووقّعت الدول المشاركة في المؤتمر بيانا مشتركا أكّدت فيه التزامها بتنسيق الإجراءات التي تتخذها للتصدي للأخطار عبر الوطنية الناجمة عن الجريمة المنظمة، والاتجار بالمخدرات والأشخاص، وتهريب المهاجرين والأسلحة النارية، وغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والفساد، وتعاطي المخدرات وانتشار الأيدز وفيروسه.
    (f) Developing and disseminating manuals, toolkits, reports and issue papers to combat organized crime and trafficking, including trafficking in persons, smuggling of migrants and of firearms; UN (و) إعداد ونشر الكتيبات والتقارير ومجموعات الأدوات وإصدار الورقات عن مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والأسلحة النارية؛
    (f) Developing and disseminating manuals, toolkits, reports and issue papers to combat organized crime and trafficking, including trafficking in persons and smuggling of migrants and of firearms. UN (و) إعداد ونشر الكتيبات والتقارير ومجموعات الأدوات وإصدار الورقات عن مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والأسلحة النارية.
    The focus of the document will be on the elements of that crime and the requirement to criminalize the smuggling of migrants and related conduct, in accordance with the Smuggling of Migrants Protocol. UN وستركّز الوثيقة على عناصر تلك الجريمة وعلى متطلبات تجريم تهريب المهاجرين وما يتصل به من سلوكيات، وفقا لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    (b) How are emerging forms of crime that have a significant impact on the environment linked to other forms of crime, such as trafficking in drugs and weapons, smuggling of migrants and/or trafficking in persons? UN (ب) كيف ترتبط الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة بغيرها من أشكال الجريمة، مثل الاتّجار بالمخدِّرات والأسلحة و/أو تهريب المهاجرين و/أو الاتّجار بالأشخاص؟
    Other crimes at sea, such as the illicit traffic in drugs, smuggling of migrants and stowaways continue to rise. UN وتظل الجرائم الأخرى ترتكب في البحر مثل الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وتهريب المهاجرين والمسافرين خلسة على متن السفن في تزايد مستمر.
    Noting with appreciation the efforts made by some States to penalize the international trafficking and smuggling of migrants and to protect the victims of this illegal activity, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها بعض الدول للمعاقبة على الاتجار بالمهاجرين وتهريبهم على الصعيد الدولي ولحماية ضحايا هذا النشاط غير المشروع،
    The smuggling of migrants and the trafficking of human beings for prostitution and labour exploitation were two areas of growing concern. UN وقال إن تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص من أجل البغاء واستغلال العمالة يعتبران مجالين يثيران قلقاً متزايداً.
    Samoa is not a signatory to the United Nations Convention Against Transnational Organised Crime and related Protocols relating to the smuggling of migrants and Trafficking in Persons. UN ساموا ليست من الدول الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات المتعلقة بمكافحة تهريب المهاجرين ومنع الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more