The sniping last night came from a street two blocks away. | Open Subtitles | لقد جاء القنص الليلة الماضية من شارع على بعد كتلتين |
As a result of the current impasse, the security situation in Sarajevo has begun to deteriorate, with increasing sniping at civilians and targeting of UNPROFOR and UNHCR aircraft. | UN | ونتيجة للجمود الراهن، بدأت حالة اﻷمن في سراييفو تتدهور حيث تزايدت أعمال القنص ضد المدنيين وتزايد استهداف الطائرات التابعة للقوة ولمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Occasional sniping and shooting incidents have also continued and are assessed as coming mainly from disaffected elements of the parties. | UN | ولا تزال تقع بين الحين واﻵخر أعمال القنص وحوادث إطلاق النار، ويرجح أنها تأتي أساسا من جانب عناصر متمردة لدى اﻷطراف. |
sniping and shooting incidents have occurred, including against IFOR aircraft, ground troops and civilians. | UN | وقد وقعت حوادث قنص وإطلاق نار، منها كان على طائرة تابعة لقوة التنفيذ، وعلى قوات برية ومدنيين. |
Shooting and sniping in the town of Gorazde persist. | UN | ومازال إطلاق النار ونيران القناصة متواصلة في المدينة. |
But since we were both duped, perhaps this could be a detente to the sniping. | Open Subtitles | ولكن بما أننا قد خدعنا على حد سواء ربما يمكن أن يكون هذا الانفراج على القنص |
Severe spatial distortion also makes sniping from various angles impossible. | Open Subtitles | تشويه المكاني الشديد أيضا يجعل القنص من زوايا مختلفة مستحيلة. |
The agreement by and large continues to hold and was instrumental in permitting a resumption of the city's tramway service, which had been suspended because of sniping. | UN | ولا يزال الاتفاق قائما بوجه عام ويساعد على السماح باستئناف خدمة الترام في المدينة التي سبق لها أن توقفت بسبب أعمال القنص. |
What, you... you minor in sniping or something? | Open Subtitles | ما، أنت... كنت قاصر في القنص أو شيء من هذا؟ |
And unless you've become an expert in sniping, | Open Subtitles | ومالم تكن أصبحت خبيراً في القنص |
Initiating final input of sniping parameters. | Open Subtitles | بدء الإدخال الأخير لمتغيرات القنص |
We'll entrust the task of sniping to Unit 00's pilot. | Open Subtitles | سنولي مهمة القنص لقبطانة الوحدة 00 |
Final sniping specifications data entry complete. | Open Subtitles | اكتمل إدخال بيانات القنص الأخيرة |
Was it because of the sniping station or because of me? | Open Subtitles | هل كان هذا بسبب موقع القنص أم بسببي؟ |
I know you're a member of the Green Jackets Team back in the UK, but sniping isn't just about shooting straight, you also have to shoot first, so get back on your rifle. | Open Subtitles | أعلم إنّك عضو في فريق "غرين جاكيت" في بريطانيا، لكن عملية القنص لا تتعلق بالتوصيب المباشر، فعليك أن تطلق أولاً، |
A ceasefire agreement, which had been implemented on 2 October, had a tremendous impact on life in Sarajevo, which had been a target of shelling and sniping for over three years. | UN | وأحدث اتفاق لوقف اطلاق النار، نفﱢذ في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، تأثيرا ضخما على الحياة في سراييفو التي ظلت هدفا للقذائف وأعمال القنص لمدة تزيد على ثلاثة أعوام. |
They got sniping in the Olympics now? | Open Subtitles | هل أصبحت الألعاب الاولمبيّة تشمل مسابقات قنص الآن؟ |
It's currently being outfitted with G-type sniping equipment. | Open Subtitles | يتم تسليحها حاليًا بمعدات قنص من النوع ز |
Bombin', rioting', sniping', shootin'the blacks? | Open Subtitles | قصف '، إضطرابات '، قنص ' ، إطلاق النار' السود؟ |
General Aidid's militia continues to attack United Nations personnel with sniping, premeditated confrontations violating international humanitarian law, and provocative rhetoric. | UN | وتواصل ميليشيا اللواء عيديد مهاجمة أفراد اﻷمم المتحدة من خلال عمليات القناصة والمجابهات المتعمدة التي تنتهك القانون اﻹنساني الدولي، والجدل الاستفزازي. |
In particular, the humanitarian lifeline for Sarajevo, the " Blue Route " , remains closed, and concurrently, air deliveries remain largely uncertain and ineffective owing to Serbian sniping. | UN | وتحديدا للقول، فإن " الطريق الزرقاء " ، وهي شريان الحياة اﻹنساني إلى سراييفو، ما زالت مغلقة، بينما جعلت نيران القناصة الصربيين بين الشحنات الجوية غير مؤكدة وعديمة الفعالية إلى حد كبير. |
It is a cause for concern that sniping incidents have increased, especially as children have been known to be targets. | UN | ومن بواعث القلق كون حوادث القناصين قد ازدادت، خاصة وأنه عرفت حالات كان المستهدفون فيها من اﻷطفال. |
Other techniques include kidnapping and the conduct of assassination by ambush and sniping. | UN | وتشتمل تقنيات أخرى على الاختطاف والاغتيال عن طريق نصب الكمائن والقنص. |