"so all" - Translation from English to Arabic

    • لذا كل
        
    • لذلك كل
        
    • إذاً كل
        
    • إذن كل
        
    • اذا كل
        
    • اذن كل
        
    • إذا كل
        
    • لذا كُلّ
        
    • لذا فكل
        
    • اذاً كل
        
    • لذا كلّ
        
    • ذلك كل
        
    • إذن فكل
        
    • إذن كلّ
        
    • إذًا كل
        
    So all you got is what you've beaten out of people? Open Subtitles لذا كل ما لديك هو ما يجعلك تقوم بضرب الناس؟
    So all you want is for us to leave you alone, Open Subtitles لذا كل ما نريده هو لنا أن أترك لكم وحده،
    Well, my roommate was supposed to go shopping, but she didn't, So all I have are Girl Scout cookies and an egg. Open Subtitles حسنا، كان من المفترض أن زميلتي للذهاب للتسوق، لكنها لم تفعل، لذلك كل ما لدي هي الكوكيز الكشفية الفتاة والبيض.
    So all these people are stuck in some, like, ghostly limbo? Open Subtitles إذاً كل هؤلاء الأشخاص عالقين في نفس دوامة الأشباح ؟
    So all I need is to collect that buy-in fee. Open Subtitles إذن كل ما أحتاج إليه هو تجميع رسوم الإشتراك
    So all this time we were chased by giant dinosaur birds? Open Subtitles علمت ذلك اذا كل هذا الوقت يطاردنا طيور الديناصور ؟
    So all those interesting people you met on the bus? Open Subtitles اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة
    So all the time you've been driving, it's been illegal? Open Subtitles ,إذا كل الوقت الذي تقود فيه هو غير قانوني؟
    So all this stuff she's been saying about being a crucial part of the military rescue is a lie. Open Subtitles لذا كُلّ هذه الأشياء تدور حول أنْ كل ما يقال عن الحسم العسكري عبارة عن كذبة.
    The resort's only half-done, So all the hotels are overbooked. Open Subtitles المنتجع اكتمل جزئيا ً لذا كل الفنادق مكتظة بالنزلاء
    Except we know something is gonna happen to him, So all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    So all we have to do is sit and wait. Okay? Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو الجلوس والانتظار , صحيح؟
    I only had time to excavate the remains, So all I have to examine are these photographs. Open Subtitles كان لدي الوقت لأكشف الرفاة فحسب لذا كل ما لدي الآن أن اتفحص هذه الصور
    And we'll eventually die from hypothermia, So all this debris, it's gonna save our lives. Open Subtitles ونحن سوف يموت في نهاية المطاف من انخفاض حرارة الجسم، لذلك كل هذا الحطام، أنها ستعمل انقاذ حياتنا.
    So all we need is your credit card, dear. Open Subtitles لذلك كل ما نحتاج إليه هو بطاقة الائتمان الخاصة بك، يا عزيزي.
    He's got no surviving family, So all of my skip-tracing tricks, they turned up nada. Open Subtitles ليس لديه أي أقارب لذلك كل أساليبي التعقبية لم تصل لأي شئ
    So, all I got to do is go into the police station, give a description of the guy, they give me a thousand dollars, and I could keep half? Open Subtitles إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟
    So all these were taken from cases you investigated? Open Subtitles إذاً كل هذهِ أُخِـذَتْ من تحقيق قضايا بالسحر؟
    So all of the same clothes were hanging there before? Open Subtitles إذن كل الملابس المتشابهة كانت معلّقة هناك من قبل؟
    So all these people, they all start having these dreams, okay? Open Subtitles إذن كل هؤلاء الناس، بدأوا جميعاً برؤية تلك الأحلام، حسناً؟
    So all of these Earths occupy the same place in space, but they vibrate at a different frequency so they can't see one another. Open Subtitles اذا كل من هذه الأرضي تحتل نفس المكان في الفضاء لكنها تقع على ذبذبة مختلفة بحيث لا يمكن أن نرى بعضنا البعض
    So, all you gotta do, go upstairs, clickity-clack on the computer, beat off to the highlights. Open Subtitles جميل اذن كل ماعليك فعله الذهاب للاعلي ضغطة علي الكمبيوتر وتحصل علي كل الاخبار
    So all you have to do is convince them that marriage is still worth it. Open Subtitles إذا كل ما عليك فعله أقناعهما أن هذا الزواج مازال يستحق
    Uh, well, cum-for-brains, the government is shut down, So all the passport offices are closed. Open Subtitles حَسناً , للأدمغةِ، إنّ الحكومةَ في إضراب لذا كُلّ مكاتب جواز السفر مُغلقة.
    He doesn't like to shop, So all that stuff you're eating right there, Open Subtitles إنه لا يحب التسوق لذا فكل الأشياء التي تأكلونها هنا
    So all I have to do to beat you is stop you before that happens. Open Subtitles اذاً كل ما علي فعله لهزمك هو إيقافك قبل ان يحدث هذا
    So, all you got on me is some lame texts Open Subtitles لذا كلّ ما لديكما ضدي هو بعض الرسائل التافهة
    So all you need to tell us is which bus she boarded. Open Subtitles ذلك كل ما عليك أن تخبرنا هو الذي استقل حافلة كانت.
    So all of your doctors are sweet and kindly? Open Subtitles إذن فكل أطبائكم "حلوين" ولطفاء
    So all of the electronic records from the 3XK cases were deleted, too. Open Subtitles إذن كلّ السجلاّت الإلكترونيّة لقضايا القاتل الثلاثي قد تمّ حذفها أيضاً.
    Oh, So all we have to do is find a highly trained killer we know nothing about before he hits any one of 14 American scientists. Open Subtitles إذًا كل ما يجب علينا فعله هو إيجاد قاتل مدرّب لا نعرف عنه شيئًا قبل أن يقتل أيّ واحد من العلماء الأربعة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more