"so as to help" - Translation from English to Arabic

    • بغية مساعدة
        
    • من أجل مساعدة
        
    • أجل المساعدة على
        
    • بحيث تساعد
        
    • وذلك لمساعدة
        
    • بغية المساعدة في
        
    • من أجل المساعدة في
        
    • وذلك للمساعدة في
        
    • وذلك من أجل المساعدة
        
    • بشكل يساعد
        
    • بما يساعد في
        
    • حتى تساعد
        
    • حتى يكون في الإمكان المساعدة
        
    It would be better for States and non-governmental organizations which claimed to know better to offer advisory services and technical assistance so as to help States improve their human rights structures in a spirit of international solidarity. UN وأضاف أن من الأفضل للدول والمنظمات غير الحكومية التي تدعي أنها تعرف أكثر من غيرها أن تقدم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بغية مساعدة الدول على تحسين هياكلها الخاصة بحقوق الإنسان بروح من التضامن الدولي.
    Consequently, the United Nations should work for effective international cooperation in that area, so as to help States achieve the goals set by the General Assembly for the benefit of children. UN ويتعين على الأمم المتحدة بالتالي أن تعمل على إقامة تعاون دولي فعال في هذا الميدان بغية مساعدة الدول على تحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة لفائدة الطفولة.
    The concluding observations should be precise and practical so as to help States parties to implement them. UN وينبغي أن تكون الملاحظات الختامية دقيقة وعملية من أجل مساعدة الدول الأطراف على تنفيذها.
    Strengthen the enabling environment for the effective functioning of civil society organizations in the development process, including efforts in support of capacity-building of specific entities, so as to help achieve innovative solutions to development problems UN تعزيز بيئة مؤاتية لتحقيق المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في عملية التنمية، بما في ذلك بذل الجهود لدعم بناء قدرات كيانات محددة من أجل المساعدة على إيجاد حلول مبتكرة لمشاكل التنمية
    The Advisory Committee trusts that these concerns will be addressed so as to help to ensure the full implementation of mandated activities and objectives approved by the Member States. UN وترجو اللجنة الاستشارية أن يتم التصدي لهذه الشواغل بحيث تساعد على ضمان التنفيذ الكامل لﻷنشطة واﻷهداف المشمولة بالولاية والتي أقرتها الدول اﻷعضاء.
    Budgetary information should be made public to encourage research into costs and benefits, so as to help States to invest wisely in safeguarding children's rights. UN وينبغي تعميم المعلومات المتعلقة بالميزانية لتشجيع إجراء البحوث في مجال التكاليف والفوائد، وذلك لمساعدة الدول في الاستثمار بحكمة في كفالة حقوق الطفل.
    Is there any way to address the problems and challenges besetting the world by using the prevailing international mechanisms and tools so as to help humankind achieve its long-standing aspirations of peace, security and equality? UN هل هناك أي طريقة للتصدي للمشاكل والتحديات التي تحيق بالعالم، عن طريق استخدام الآليات والأدوات الدولية السائدة بغية مساعدة البشرية على تحقيق طموحاتها القديمة العهد إلى السلام والأمن والمساواة؟
    For its part, the Committee will continue to fulfil the mandate entrusted to it by the General Assembly, so as to help the Palestinian people achieve its inalienable rights. UN واللجنة من جهتها، ستستمر بالقيام بأداء الولاية المؤتمنة التي عهدت إليها بها الجمعية العامة، بغية مساعدة الشعب الفلسطيني على تحقيق حقوقه غير القابلة للتصرف.
    The Aid for Trade Initiative should be internationalized immediately so as to help the least developed countries address their supply-side constraints. UN وينبغي إضفاء الصبغة الدولية فورا على مبادرة المعونة لصالح التجارة بغية مساعدة تلك البلدان على التغلب على العقبات التي تواجهها فيما يتعلق بجانب العرض.
    It is essential to further mobilize resources and increase inputs to development, so as to help all countries, developing countries in particular, to make greater progress in implementing the goals. UN والأمر الأساسي هو حشد المزيد من الموارد وزيادة المدخلات في التنمية، بغية مساعدة جميع البلدان، وخاصة البلدان النامية، على إحراز تقدم أكبر في تنفيذ الأهداف.
    He hoped the present meeting would shed light on such issues so as to help developing countries take decisions in line with their interests in Cancún. UN وأعرب عن أمله أن يسلط الاجتماع الحالي الضوء على هذه القضايا من أجل مساعدة البلدان النامية على اتخاذ قرارات تتماشى ومصالحها في كانكون.
    However, lessons need to be learned from their experiences so as to help other organizations to achieve IPSAS compliance within the coming years. UN بيد أنه يتعين استخلاص الدروس من تجارب هذه المنظمات من أجل مساعدة المنظمات الأخرى على تحقيق الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في غضون السنوات القادمة.
    He also stressed the need to renew the mandate of UNMOP so as to help to ensure stability in the area. UN وقد شدد أيضا على ضرورة تجديد ولاية البعثة من أجل المساعدة على تأمين الاستقرار في المنطقة.
    The Advisory Committee trusts that these concerns will be addressed so as to help to ensure the full implementation of mandated activities and objectives approved by Member States. UN وترجو اللجنة الاستشارية أن يتم التصدي لهذه الشواغل بحيث تساعد على ضمان التنفيذ الكامل لﻷنشطة واﻷهداف المشمولة بالولاية والتي أقرتها الدول اﻷعضاء.
    Activities in this area generate key data and information needed to understand money-laundering and identify changing techniques, so as to help Governments adapt their policies and strategies. UN واﻷنشطة في هذا المجال تتمخض عن بيانات ومعلومات رئيسية لازمة لفهم ظاهرة غسل اﻷموال واستبانة التقنيات المتغيرة فيها، وذلك لمساعدة الحكومات على تعديل سياساتها العامة واستراتيجياتها بحسب ذلك.
    However, the alarming imbalance between core and non-core resources must be urgently redressed so as to help strengthen the agencies, funds and programmes. UN إلا أن الاختلال الهائل بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية يجب أن يعالج على وجه الاستعجال بغية المساعدة في تعزيز الوكالات والصناديق والبرامج.
    He also hoped to take up the invitation to visit Yemen so as to help support its project on small and medium enterprises. UN وأعرب أيضاً عن أمله في تلبية الدعوة لزيارة اليمن من أجل المساعدة في دعم مشروعها الخاص بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    At the same time, the Centre continues to encourage Central Asian leaders to address deep-rooted issues at home, including human rights infringements, corruption and governance issues, so as to help make those States more resilient to any disturbances that might emanate from beyond their borders. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المركز الإقليمي تشجيع زعماء آسيا الوسطى على معالجة القضايا المتجذرة في بلدانهم، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان والفساد ومسائل الحوكمة، وذلك للمساعدة في تعزيز منعة هذه الدول في وجه الاضطرابات التي قد تنبع من خارج حدودها.
    16. Calls upon States to strengthen their public policies and programmes, especially in the social and economic fields, aimed at the most vulnerable sectors of the population, so as to help reduce irregular migration push factors, and in this regard calls upon States and all other relevant stakeholders to join these efforts in a systematic way, promoting investment and economic exchange, as well as cooperation, at all levels; UN ١٦ - تهيب بالدول أن تعزّز سياساتها وبرامجها العامة، ولا سيما في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، الموجّهة لأضعف الشرائح السكانية، وذلك من أجل المساعدة في الحد من عوامل الحث على الهجرة غير القانونية، وفي هذا الصدد تدعو الدول وسائر الأطراف المعنية الأخرى إلى الانضمام إلى هذه الجهود على نحو منتظم، وإلى العمل على تعزيز الاستثمار والتبادل الاقتصادي والتعاون على جميع المستويات؛
    The State party should amend its legislation so as to help women avoid unwanted pregnancies and ensure that they need not resort to clandestine abortions, which could endanger their lives. UN ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها بشكل يساعد النساء على تجنب الحمل غير المرغوب فيه واللجوء إلى الإجهاض في السر مما قد يعرض حياتهن للخطر.
    7. Calls for the annual parliamentary hearing at the United Nations to be more closely linked to major United Nations processes, including the preparation of global conferences, so as to help to inform such deliberations from a parliamentary perspective; UN 7 - تدعو إلى أن تكون جلسة الاستماع السنوية للبرلمانات التي تعقد في الأمم المتحدة أكثر وثاقة بعمليات الأمم المتحدة الرئيسية، بما في ذلك التحضير للمؤتمرات العالمية، بما يساعد في إثراء هذه المداولات من منظور برلماني؛
    I also urge Member States to increase core funding and reduce the proportion of earmarked funds so as to help increase coherence in the system. UN وأحث الدول الأعضاء أيضا على زيادة التمويل الأساسي وتقليل نسبة الأموال المخصصة لأغراض محددة حتى تساعد على زيادة اتساق النظام.
    16. Invites the Conference of the Parties to the Convention, when setting the dates of its meetings, to take into consideration the schedule of meetings of the General Assembly and the Commission on Sustainable Development so as to help ensure the adequate representation of developing countries at those meetings; UN 16 - تدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يراعي، لدى تحديد تواريخ اجتماعاته، جدول اجتماعات الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة، حتى يكون في الإمكان المساعدة في كفالة التمثيل الكافي للبلدان النامية في تلك الاجتماعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more