And I was so busy listening to all of them that I didn't ask myself what I wanted. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
How are you so busy even though you're only a freshman? | Open Subtitles | كيف تكون مشغول جدا بالرغم من أنك مجرد مبتدئ ؟ |
so busy that you can only come when you get a formal invitation, but not to see his lonely mama. | Open Subtitles | مشغول جداً لدرجة أنك لا تأتي إلا عندما تتلقى دعوة رسمية و لكن لا تأتي لترى أمك الوحيدة |
She was so busy with the surgery, she failed to notice that I copied her cerebral source-print. | Open Subtitles | وكانت مشغولا للغاية مع الجراحة، وقالت انها لم يلحظ أنني نسخ لها الدماغية مصدر الطباعة. |
I have been so busy redecorating the Powell house... and trying to seduce Adrian. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة للغاية لتجديد بيت باول ومحاولة إغواء أدريان |
so busy that I'm left like a tool at the tasting session, promising them over and over that my fiancee will be here any moment. | Open Subtitles | مشغولة جدا لدرجة تركتني لوحدي، وتضورت جوعا. وعدتهم بأن خطيبتي ستأتي بأي لحظة. |
You know, I've been so busy selling Joel on BlueBell, that I've neglected to sell BlueBell on Joel! | Open Subtitles | اعتلم لقد كنت مشغولة جداً بأن أجعل جويل يتأقلم ببلوبيل اهملت ان أأقلم بلوبيل على جويل |
I mean, they're giving her her space... you know,'cause she's just so busy hosting... but yeah, I mean, they're all here for her. | Open Subtitles | أقصد , إنهم يعطونها مساحتها تعلمين , لأنها مشغولة جداً بالإستضافة ولكن صحيح , أقصد , جميعهم هنا من أجلها |
Well, it's kind of hard giving her compliments when she's so busy criticizing me. | Open Subtitles | حسناً , أنه صعب نوعاً ما مدحها حين تكون مشغولة جداً بأنتقادي |
I'm sorry I'm so busy juggling a job and raising your two children. | Open Subtitles | أنا آسف أنا مشغول جدا التوفيق بين الوظيفة ورفع الخاص بك طفلين. |
And even though we don't get to see you all the time because you're so busy with Peter and the campaign and changing your Brita filters or whatever it is you white people do, | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا لا تحصل على رؤيتك في كل وقت لأنك مشغول جدا مع بيتر والحملة وتغيير مرشحات بريتا الخاص بك أو ما هو عليه أنت الناس البيض تفعل، |
Well, he's so busy these days. So taken up, so preoccupied. | Open Subtitles | إنه مشغول جداً هذه الأيام قلق جداً ومشغول البال |
He's so busy at work... | Open Subtitles | أنه مشغول جداً بالعمل وأمامه حفل زفاف في مطلع الأسبوع القادم، |
I was so busy yesterday trying to get the house together, | Open Subtitles | كنت مشغولا للغاية أمس في محاولة للحصول على منزل معا، |
Papito, I talked to Spence, and I'm sorry I've been so busy lately. | Open Subtitles | عزيزي تحدثت إلى سبنس وأنا آسفة لقد كنت مشغولة للغاية مؤخراً |
The emergency room was so busy, I'm just eating lunch now. | Open Subtitles | .غرفة الطوارئ مشغولة جدا. أنا اتناول غذائي الآن فقط |
Uh, we, we didn't get married right away, but only because he was so busy with his practise. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج على الفور، ولكن فقط لأنّه كان مشغولاً للغاية بعمله. |
Well, you've been so busy lately having sex. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت مشغولاً جداً في الغترة الاخيرة بممارسة الجنس |
But we were so busy, none of us had time to notice. | Open Subtitles | لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك |
Sorry, madre. I've just been so busy with all the guests. | Open Subtitles | آسف يا أمي لقد كنت مشغولا جدا بكل هؤلاء الضيوف |
Oh man, thank you so much for saying that, er...just daddy is so busy with work right now. | Open Subtitles | يا رجل، شكراً جزيلاً لقول ذلك والدك مشغول للغاية بالعمل في الوقت الحالي |
Next week looks bad, I'm so busy. I'll call you. Bye. | Open Subtitles | الإسبوع القادم يَبْدو في حالة سيّئة، أَنا مشغولُ جداً.أنا هكلمك مع السلامة. |
They were so busy whacking off to the tech details, they overlooked the bio cues. | Open Subtitles | وكانوا مشغولين جدا بالتخلي عن تفاصيل التكنولوجيا، تجاهلوا الإشارات الحيوية. |
- To both of us. If I had told you I was innocent, you both would be so busy looking for the real killer that we'd have missed our chance. | Open Subtitles | إذا أخبرتكما أنني بريئة، فستكونان منشغلين في البحث عن القاتلة الحقيقية |
And because it's so busy, there's only one armed guard per car. | Open Subtitles | ولأنهم مشغولون جداً هناك حارس مسلح واحد فقط لكل سيارة |